一天早上,简看见几个大一点的孩子在街上卖柠檬汁。
One morning Jane saw some elder kids selling lemon juice by the street.
库尼汉说,意大利人的传统是以简餐开始他们的一天。
Italians, says Counihan, traditionally began the day with a small meal.
一天,当我和护士沿着城市街道散步时,我问:“简,街道下面是什么?”
One day when I was walking with my nurse along the city street, I asked, "Jane what's under the street?"
一天上午,大约在彬格莱向简求婚后一周,一辆马车来到了浪搏恩府外。
One morning, about a week after Bingley had proposed to Jane, a carriage arrived outside Longbourn House.
直到有一天,简已经卧床一年,眼看来日无多,约翰想到最后的机会即将悄然而去,便最后一次问简,为什么一生都带着黄丝带。
It was not until Jane was on her death bed a year later that Johnny, seeing his last chance slip away, asked Jane one final time about the yellow ribbon she wore around her neck.
时间过得飞快。约翰要做点什么了,一天,约翰向简求婚,简接受了。
Well, time flew past, as it has a habit of doing, and one day Johnny proposed to Jane and was accepted.
一天,简在丛林里里遇见了泰山。
简:是的,是有七天。
你为什么要穿这黄色的丝带绕在你的脖子上,简?“他会问她的每一天。”但她没告诉他。
"Why do you wear that yellow ribbon around your neck, Jane?" he'd ask her every day. But she wouldn't tell him.
简:老板,明天我能请一天假吗?我答应儿子去看他的钢琴表演。
Jane: Sir, can I ask for a leave tomorrow? I promised my son to watch his piano performance.
瑞秋·简德尔今天第二天出现在聚光灯下。
第二天简给丽萨打了电话。
简:不是,她的生日是星期天,我肯定。
她告诉简,前一天晚上她参加一个晚会,听说《读者文摘》上刊登了一篇记载有关脊髓肿瘤切除手术成功的医学文章。
Markham told Jane that at a party the night before she had heard about a medical article in Reader's Digest that described a successful operation on a spinal cord tumor.
简:医生让安妮卧床休息两天。
简:天已经晚了。
简:是的,我想我已经在团队中发现了一位天生的领导人。
Jane: Yes, I think I have found a natural leader among the group.
一天夜晚,简·爱被她以前听见过的那种尖叫声惊醒。她打开房门,发现浓烟正从罗切斯特的房间滚滚涌出。
One night Jane is awakened by the same shrill scream she had heard before. Opening her door, she sees smoke billowing from Rochester's room.
在一些别的地方可能意味着,基本上深居简出,即使不是一天到晚,也只有外出是例外,而且必须有一个男性近亲作监护人陪同。
For some others it might mean being basically restricted to the home, if not all the time, then the only exception being in public, in the company of a close-male relative as chaperon.
一天,作为对简一丁点儿孩子气任性的惩罚,里德太太把她关进了里德先生病故的那个房间。 收藏。
One day, as punishment for a bit of childish willfulness , she puts Jane into the room in which Mr. Reed died.
一天夜晚,简·爱被她以前听见过的那种尖叫声惊醒。
One night Jane is awakened by the same shrill scream she had heard before.
此后不久的一天,简正在果园里欣赏可爱的仲夏黄昏,罗切斯特突然前来找她,告诉她说他不久即将结婚。
One day soon after, Jane is enjoying the lovely midsummer evening in an orchard when Rochester comes upon her and informs her he is shortly to be married.
奇怪的是,约翰和戴安娜的婚礼纪念日是在同一天,大卫的婚礼纪念日在此之前一个月,而简的却比这晚一个月。
The strange thing was John and Diana shared the same wedding Davidsary. David s wedding anniversary was one month before this date and Janes was one month after it.
更迟顿的差比使得在上机之后可以更简独澄辉不天进行检测,从而不兵不差降至最低。
More sharp contrast makes it easier when dealing with it before you can clearly for testing, so as to minimize the error.
没有人确切的知道简。奥斯汀的长相究竟如何,这导致了这些天来她的一些崇拜者的一定程度的焦虑。
NOBODY knows for sure what Jane Austen looked like, which is causing some of her admirers a degree of anxiety these days.
没有人确切的知道简。奥斯汀的长相究竟如何,这导致了这些天来她的一些崇拜者的一定程度的焦虑。
NOBODY knows for sure what Jane Austen looked like, which is causing some of her admirers a degree of anxiety these days.
应用推荐