从村的公共汽车站可以去到筲箕湾。
筲箕湾是徒步旅行的好地方。
筲箕湾渔港,舢舨和渔船靠满一岸。
Shau Kie Wan anchorage, packed with sampans and fishing junks.
坐地铁到筲箕湾站,然后从A3出口出。
由筲箕篮再配合活动底座组成,供洗衣部运送湿水衣物。
Combined with plastic basket and trolley. For laundry transport wet clothes.
筲箕湾是目前浙东沿海地区保存最为完整的原生态渔村。
Because of its remote location, the original beauty is successfully saved, making this village the most complete original fishing village in east coast of Zhejiang province.
本实用新型的金属筲箕不耗费自然资源,能大批量生产,使用时清洗方便,使用寿命长,不易损坏。
The metal strainer does not waste natural resources, can be produced in large batch, is convenient to be cleaned when in use, has long service life and is not easy to be damaged.
从木刨花堆远望,海港在阳光下闪闪发光。渔船停靠在筲箕湾附近的鱼类批发市场外,把打捞来的东西卸下来。
Beyond the wood shavings, the harbor glitters in the sun. Fishing boats draw up outside to deliver their catch to the next-door Shau Kei Wan wholesale fish market.
主角是一个男孩筲箕湾草谁患有一种非常罕见的疾病,导致昏迷状态称为“停顿”时,他是受到严重情绪困扰。
The main character is a boy named Kei Kusanagi who suffers from a very rare disease which causes a comatose state referred to as a "standstill" whenever he is under severe emotional distress.
由于奇怪的性质,他是如何生活在那里,筲箕湾希望避免局势的秘密从他的新朋友因害怕被排斥为太旧,以与他们联系。
Due to the strange nature of how he came to live there, Kei wanted to keep the situation a secret from his new friends for fear of being ostracized as being too old to associate with them.
由于奇怪的性质,他是如何生活在那里,筲箕湾希望避免局势的秘密从他的新朋友因害怕被排斥为太旧,以与他们联系。
Due to the strange nature of how he came to live there, Kei wanted to keep the situation a secret from his new friends for fear of being ostracized as being too old to associate with them.
应用推荐