同时,对相关保险法规进行修订,以体现机动车辆第三者责任险作为法定保险的政策性和公益性。
Meanwhile, insurance laws concerned should be revised to embody the policy and publicity of third-party insurance for vehicles as forced insurance.
机动车第三者责任强制保险,是以被保险人对第三人的民事赔偿责任为标的的一种法定保险。
The compulsory third party liability motor vehicle insurance is a mandatory insurance taking as the subject matter the civil remedies of the insured to the third party.
其中,对于机动车辆法定第三者责任保险,应当采用三百六十五分之一法评估其未到期责任准备金。
With respect to statutory third-party liability insurance for motor vehicles, it shall adopt the 1/365 to evaluate the unearned premium reserves.
我国应以法律明确规定机动车第三者责任保险为法定保险,未投保机动车第三者责任险的车辆不得上路行驶。
Our nation should stipulate as a law that third-party insurance for vehicles is legally compulsory, without which no vehicle should drive on road.
机动车第三者责任强制险是以被保险人对第三人的民事赔偿责任为标的的一种法定保险。
The compulsory automobile liability insurance is a legal insurance with the civil compensatory liability of the insured to the third party as the subject matter.
机动车第三者责任强制险是以被保险人对第三人的民事赔偿责任为标的的一种法定保险。
The compulsory automobile liability insurance is a legal insurance with the civil compensatory liability of the insured to the third party as the subject matter.
应用推荐