请将第三者保险给我看一下。
中心可要求活动主办人提供证明己替该活动购买足够的第三者保险并将证明交予中心保管。
The activity organizer may be asked to produce proof that applicable and adequate third-party liability insurance has been purchased for the activity to be held at the Volunteer Centre.
我国未来责任保险制度的建构应当进一步强化这三类责任保险的区分,并在此基础上完善第三者保险金请求权制度。
The future construction of liability insurance system in our country should further strengthen their distinction and on this basis improve the system of third party right to claim insurance benefit.
第十七条国家实行机动车第三者责任强制保险制度,设立道路交通事故社会救助基金。
Article 17 The State applies a compulsory third party liability insurance system to motor vehicles, and establishes social assistance funds for road traffic accidents.
机动车辆保险标的主要是车身和第三者责任。
The subject-matter of motor vehicle insurance is motor vehicle and third party liability in the main.
我司用于租赁的所有车辆均投保车身险、第三者责任险、司乘座位险、附加险,且保险期限包含了租赁合同全过程。
All of vehicles for rental in our company have insured motor hull insurance, the third party liability insurance, additional risk and seat insurance for all the time of rental contract.
机动车第三者责任强制保险,正是解决这一问题的有效途径之一。
The third party liability compulsory insurance of motor vehicle is one of the effective ways to solve the problem.
第二部分对机动车第三者责任强制保险的责任原则进行探讨。
The second section discusses the function of Motor vehicle third-party liability compulsory insurance.
目前人们对机动车第三者责任强制保险还不甚了解。
There is a lack of understanding of mandatory motor vehicle third-party liability insurance at the moment.
《道路交通安全法》的开始实施,使机动车第三者责任强制保险的法律地位得到认可。
The Road Traffic Safety Law contains the forced automobile liability insurance for the third party.
文章在借鉴国外几项有特色的第三者责任强制保险制度的基础上,提出了我国这一制度完善的设想。
On the basis of the introduction of some characteristic third party liability enforceable insurance systems of other countries, the author proposes the ideas of improvement of this system in China.
交通事故损害赔偿的保障制度主要由两部分组成,即第三者责任强制保险和社会救助基金。
The protection system of compensation for traffic accident damage is mainly composed of two part: third party liability enforceable insurance and social relief fund.
第十七条国家实行机动车第三者责任强制保险制度,设立道路交通事故社会救助基金。
Article 17 the State practises the system of the compulsory third party liability insurance for motor vehicles and establishes the social relief fund for road traffic accidents.
本公司绝不会向信用保险公司以外的第三者披露阁下在本表格所提供的资料。
You provide on this form may not be disclosed to any party outside the credit insurance companies.
机动车第三者责任保险以被保险人依法应当对第三人承担的赔偿责任为标的。
The third party motor liability insurance with insured should by law to the third party undertake of indemnification responsibility for object.
《机动车第三者责任强制保险条例(草案)》出台后,其不盈利不亏损的经营原则成为社会各界讨论的焦点。
After Regulations on Third Party Liability Compulsory Insurance on Mobile Car (Draft) came out, its non-profit, non-loss making principle became a focus of discussion.
不足额保险下,当保险标的由于第三者责任造成保险损失后,保险人在履行赔偿义务的前提下,取得对第三者的代位追偿权。
Under wantage insurance, when the loss is caused by a third party, the insurer gains the indemnity-recovering right of subrogation therefrom, provided that the insurer executed its duty of indemnity.
同时,对相关保险法规进行修订,以体现机动车辆第三者责任险作为法定保险的政策性和公益性。
Meanwhile, insurance laws concerned should be revised to embody the policy and publicity of third-party insurance for vehicles as forced insurance.
保险人应在保险补偿金额范围内代位行使对第三者请求赔偿的权利。
The scope of insurance subrogation should be limited within the insurance subrogation.
其中,对于机动车辆法定第三者责任保险,应当采用三百六十五分之一法评估其未到期责任准备金。
With respect to statutory third-party liability insurance for motor vehicles, it shall adopt the 1/365 to evaluate the unearned premium reserves.
体育运动责任保险是指以被保险人对第三者依法应负的民事赔偿责任为保险标的的保险。
Liability insurance in sports is indicated such insurance of amends that insurant has the civil compensating responsibility to the third.
强制要求业主立案法团(法团)购买第三者风险保险的相关法例,已于二〇一一年一月一日生效。
The statutory provisions relating to the mandatory requirement for owners' corporations (OCs) to procure third party risks insurance take effect on January 1, 2011.
机动车第三者责任强制保险,是以被保险人对第三人的民事赔偿责任为标的的一种法定保险。
The compulsory third party liability motor vehicle insurance is a mandatory insurance taking as the subject matter the civil remedies of the insured to the third party.
对机动车辆第三者责任保险不能仅仅从一般意义上的保险的角度来认识,而应当结合机动车辆第三者责任保险的社会目的加以考虑。
The motor vehicle third party liability insurance cannot be only understood in the view of general insurance, the social purpose of the system should be considered.
尽管在发生损失的情况下,某些第三者可能已同意或有义务赔偿其损失,保险财产的所有人对其财产的全部价值有保险利益。
The owner of insurable property has an insurable interest in respect of the full value thereof, notwithstanding that some third person may have agreed, or be liable, to indemnify him in case of loss.
尽管在发生损失的情况下,某些第三者可能已同意或有义务赔偿其损失,保险财产的所有人对其财产的全部价值有保险利益。
The owner of insurable property has an insurable interest in respect of the full value thereof, notwithstanding that some third person may have agreed, or be liable, to indemnify him in case of loss.
应用推荐