我的律师一直在催促我立遗嘱。
即便如此,在人生的某个时刻,大多数人还是会思考如何立遗嘱的问题。
Even so, at sometime in their lives, most people manage to think about the question of how to make a will.
我父亲立遗嘱把他的房子留给了我。
他立遗嘱赠与儿子钜额的财产。
为何您无论多年轻,都需要立遗嘱。
高兴点,立遗嘱时会想到你的。
赠予珍视的所有物或立遗嘱。
凡是遗嘱,必须提供立遗嘱者的死亡。
For where there is a testament, the death of the testator must of necessity come in.
一份遗嘱需要立遗嘱人和两个证人签字。
A will needs the signature of the testator and two witnesses.
为何您无论多年轻,都有立遗嘱的必要?
有些人推迟立遗嘱的事,后来就来不及了。
一份遗嘱需要立遗嘱人和两个证人的签字。
A will nee ds the signature of the testator and two witness.
他立遗嘱把他大部分的钱都留给了孤儿院。
一份遗嘱需要立遗嘱人和两个证人的签字。
老妇人立遗嘱将她的一半财产赠给这所学校。
一些决策者支持这种“预立遗嘱”和“或有资本”的方式。
Some policy makers support living wills and contingent capital.
而且他们一定也想要立遗嘱把他们的钱给别人。
And they must be wanting to draw up a will to give their money away, too.
第十三条设立遗嘱信托,应当遵守继承法关于遗嘱的规定。
Article 13 the establishment of testamentary trust shall abide by the provisions of the Succession Law on testament.
第十三条设立遗嘱信托,应当遵守继承法关于遗嘱的规定。
Article 13 For the creation of a testamentary trust, the provisions in the Law of succession concerning testamentary succession shall be observed.
她们可以自由买卖财产,参与陪审,订立遗嘱,甚至签订合同。
They could buy and sell property, serve on juries, make wills and even enter into legal contracts.
公民可以立遗嘱将个人财产指定由法定继承人的一人或者数人继承。
A citizen may, by making a will, designate one or more of the statutory successors to inherit his personal property.
公民可以立遗嘱将个人财产赠给国家、集体或者法定继承人以外的人。
A citizen may, by making a will, donate his personal property to the state or a collective, or bequeath it to persons other than the statutory successors.
在本网站立遗嘱之前,你也许希望获得这些法律事项的作用的法律意见。
You may wish to obtain legal advice on the effect of these Legal Considerations prior to completing a Will on this web site.
危急情况解除后,遗嘱人能用书面或录音形式立遗嘱的,所立的口头遗嘱无效。
When the emergency situation is over and if the testator is able to make a will in writing or in the form of a sound-recording, the nuncupative will he has made shall be invalidated.
第十六条公民可以依照本法规定立遗嘱处分个人财产,并可以指定遗嘱执行人。
Article 16 a citizen may, by means of a will made in accordance with the provisions of this Law, dispose of the property he owns and may appoint a testamentary executor for the purpose.
这就是他利用法律,像个贼一样,偷偷的背着我新立遗嘱,抢夺我的财产的原因。
That is why he stole away like a thief to take advantage of the law to rob me by making a new will behind my back.
许多未婚同居多年的情侣,可能认为没必要立遗嘱,因为他们是习惯法认可的夫妻。
Likewise many unmarried couples, who have cohabited for years, may assume there is no need for a will as they are common law husband and wife.
许多未婚同居多年的情侣,可能认为没必要立遗嘱,因为他们是习惯法认可的夫妻。
Likewise many unmarried couples, who have cohabited for years, may assume there is no need for a will as they are common law husband and wife.
应用推荐