如果我是你,我就会穿衬衫打领带。
假如我是你,我就会穿衬衫打领带。
他总是穿衬衫打领带。
我上班穿衬衫打领带。
威利斯说:“‘西装正装’就是普通商务装,穿衬衫打领带,适合半正式场合,除非明确说明不打领带。”
"Lounge suits are normal business suits, worn for semiformal occasions with a shirt and tie-unless no tie is specified," says Ms. Willis.
了解库姆斯的人说,在办公室工作时,库姆斯为人低调,穿卡其色的裤子和领尖有纽扣的衬衫,甚少打领带和穿夹克。
Around the office, Mr. Combs is low-key, wearing khaki pants and a button-down shirt, rarely wearing a tie and jacket, say those who know him.
他穿西装,打领带,并支付他的武器与袖子的衬衫。
He wears a suit and tie, and a shirt with sleeves that cover his arms.
团队中的男同事也已经不打领带了,他们现在穿斜纹棉布裤和开领衬衫。我反对这种做法,因为他们犯了阿谀奉承的毛病。
My team mates have stopped wearing ties as well and are in chinos and open-necked shirts. I objected this as they are guilty of brown-nosing.
在办公室里,他喜欢穿花格衬衫和卡其上装,而不是穿衣服打领带。
In the office he prefers checked shirts and khakis to suits and ties.
如果我是你,我会穿衬衫和打领带。
如果我是你,我会穿衬衫和打领带。
应用推荐