基于索引的爬行程序的搜索引擎检索往往数量众多且准确度较低。
Search engine with crawler based on indexes vary in recall and is less precision.
造成这个问题的部分原因是由于目前还没有可靠的搜索引擎来发现优秀的应用程序,不过毫无疑问,这种应用程序很快就会面世。
Part of the problem is that there is still no reliable search engine for discovering outstanding apps. No doubt there will soon be an app for that too.
另外,可以对产品和订购信息提供较具体的结构以使搜索引擎和其它应用程序能够更加有效地使用该数据。
In addition, you could provide more specific structures for product and ordering information, to enable search engines and other applications to use the data more effectively.
他们有数以千计聪明的程序员、巨大的服务器、以及搜索引擎专家。
They've got thousands of smart programmers, huge server farms, and experts in search on staff.
搜索引擎应用程序可以返回结果文档,因此用户搜索的字段总是最先出现。
The search engine application might return result documents so that the field that the user searched upon always appears first.
网站的访问量收到了绊倒安全机制,让人觉得这个搜索引擎在受到一个垃圾邮件程序的攻击。
The volume of searches the site received tripped safety mechanisms and made the search engine think it was under attack from a spambot.
例如,假设您想要构建一个通向应用程序的现有搜索引擎功能的SOAP接口。
Suppose, for example, that you wish to build a SOAP interface to your application's existing search engine functionality.
人们也正在通过其他来源得到越来越多的数字信息,包括专门化的搜索引擎和智能手机上的软件应用程序。
People are also being offered more and more digital information via other sources, including specialised search engines and software applications on smartphones.
如今,许多搜索引擎仍然推荐实现某一级别爬行效率的方法,那就是使爬虫程序可以爬行基于HTML 的站点地图页面。
Today, the approach that many search engines still recommend for some level of crawling efficiency is to make an HTML-based site map page available for a crawler to pick up.
与搜索引擎凭借关键字搜索相关网页不同的是,这款程序会进行逻辑推理。
Unlike a search engine, which finds relevant web pages statistically using key words, True Knowledge is able to reason.
问题是所有软件驱动的东西都会完全忽略显示,比如搜索引擎或残疾人帮助程序。
The problem is that presentation is flat-out ignored by anything software-driven or mechanical, like all those search engines and helpers for the disabled.
搜索引擎使用一种称为搜寻器(或称蜘蛛机器人)的自动程序随着将网页连接一起的超级链接的足迹来收集资料。
Search engines rely on programs known as crawlers (or spiders) that gather information by following the trails of hyperlinks that tie the Web together.
相反,重点讨论交付有效搜索结果所需的组件:数据库、索引、搜索引擎和PHP应用程序编程接口(API)。
Instead, the focus is on the components required to deliver effective search results: the database, the index, the search engine, and the PHP application program interface (API).
此方法会创建一个高效的站点地图,以供搜索引擎爬网程序在您的整个站点中遍历尽可能多的URL并针对这些URL建立索引。
This method creates an effective site map for search engine spiders to traverse and index as many URLs as possible in your entire site.
他们永远专注于让他们的程序更加“用户友好”,把我们的使用搜索引擎这样的私人举动甚至社交活动都编成了剧本。
Relentlessly focused on making their programs more "user friendly," they're scripting the intimate processes of intellectual inquiry and even social attachment.
这些新语义对于页面的非视觉用户(包括使用屏幕阅读器这样的辅助技术的用户)和搜索引擎爬虫这样的计算机程序很重要。
These new semantics are important for non-visual users of the page (including anyone using assistive technologies like screen readers) but also for computer programs like search engine crawlers.
不过,将应用程序构建在搜索引擎的基础上能够提供几个强大的功能,这是其他传统途径无法实现的。
However, basing your application on search offers several powerful features where many other approaches traditionally fail.
每个搜索引擎都有自己爬行网页的自动化程序,叫做“网络蜘蛛(web spider)”或“网络爬虫(web crawler)”。
Each search engine has its own automated program called a "web spider" or "web crawler" that crawls the web.
例如,通过一个用于Google搜索引擎的公共api可以发出搜索请求,但是实际上是由Google的代码搜索Google的数据,然后将结果返回给您的程序。
For instance, a public API to the Google search engine would let you make search requests, but Google's code would search Google's data, and return the results to your program.
这种分布式导航可能的形式包括RSS阅读器、博客上的链接、搜索引擎,也可以是其他一些形式的内容聚合程序。
This "distributed" navigation might come in the form of a feed reader, a link on a blog, a search engine, or some other content aggregator.
搜索引擎是名为searchd的守护程序。
SimplyHired应用程序将Facebook朋友网络和推荐功能与工作搜索引擎合并在一起以便获得自定义的工作推荐。
The SimplyHired application combines the power of Facebook friend networks and recommendations with a job search engine to get customized job recommendations.
在很早以前的一篇文章中,我介绍了如何使用基于rdf的WordNet数据库为应用程序专用的搜索引擎增加一些自然语言的能力。
In a much earlier article, I showed you how to use an RDF-based WordNet database to add some natural language power to application-specific search engines.
假设有一个应用程序存储很多memo文档,采用清单4中的范式,而且包含一个搜索引擎。
Suppose you have an application that stores many memo documents using the pattern in Listing 4, and it includes a search engine for them.
为搜索引擎爬网程序提供入口点,以使爬网程序轻松地跟踪您的Web页面内的链接。
Provides an entry point for the search engine crawler to easily follow the links within your Web pages.
但程序员们说这事儿还没谱。 他们还抱怨诺基亚旗舰店Ovi store(译注:诺基亚手机应用程序商店)的搜索引擎已经坏了两个月了。
That sounds good but developers say it hasn't happened yet and complain that for two months the search engine of Nokia's flagship Ovi store wasn't working.
如果没有功能方面的让步,基于Ajax 的mashup应用程序也可能会发现自己失去了部分用户群,搜索引擎的吸引力也会降低。
Without graceful degradation, Ajax-based mashup applications might find themselves missing out on both a minority user base as well as search engine visibility.
Compass的主要功能之一就是从应用程序模型到搜索引擎的声明式映射。
One of Compass main features is the ability to have declarative mapping from within the application model into the search engine.
Compass的主要功能之一就是从应用程序模型到搜索引擎的声明式映射。
One of Compass main features is the ability to have declarative mapping from within the application model into the search engine.
应用推荐