科妮穿着她的睡衣,而我拿着一副餐叉?
科妮?科妮,都结束了,我知道梅格的事了。
有多亲密。像姐妹一样,科妮经常照顾梅格。
我们有两位证人能证实科妮的指控。其中一个还是你的妻子。
We've got two witnesses who can corroborate Cori's story. One of them is your wife.
我认为你在撒谎,索菲娅。我觉得你认识亨利和科妮·詹姆斯。
I think you're lying, Sophia. I think you do know Henry and Cori James.
科妮·詹姆斯,三十岁,土生土长洛杉矶人。已经失踪两个月了。
Cori James, 30, born and raised in L. A. She's been missing for two months.
几年前,我和妻子科妮莉亚买了一套扁平型、松木镶面的家具,价格便宜。
Some years ago, my wife, Cornelia, and I bought a piece of cheap, flat packed, pine veneered furniture.
在一座可以俯瞰东河的八层实验室里,科妮莉亚·I·巴格曼正观察两位同事熟练操纵着显微镜下的蛔虫。
In an eighth-floor laboratory overlooking the East River, Cornelia I. Bargmann watches two colleagues manipulate a microscopic roundworm.
令她又惊又喜的是,马科夫斯基同意塔妮可以免费学习。
To her surprise and joy, Makofsky agreed that Tani could learn it for free.
在科特妮大三开学前,纽约大学建议她自己申请花旗银行(Citibank)的个人学生贷款。
Before Cortney's junior year, N.Y.U. recommended that she apply for aprivate student loan on her own with Citibank.
安东·科比恩独自来到了苏菲·珊曼妮居住的小乡村。
Anton Corbijn came alone to the small countryside village where Sophie Zelmani lives.
这桩丑闻开始于五月初,当贝卢斯科尼的妻子韦罗妮卡•拉里奥宣称她要与他离婚,并且她无法再忍受与一个“与未成年人交往”的男人待在一起。
The scandal began in early May when Mr Berlusconi’s wife, Veronica Lario, announced that she was divorcing him, adding that she could no longer stay with a man who “consorts with minors”.
本大学研究者已确凿证实一句古话:精打细算。妮丽莎汉宁科报道说他们将水果的副产品转成了人身体健康的充足来源——抗氧剂。
Melbourne researchers have truly applied the old adage ‘waste not want not’, turning fruit by-products into a rich source of antioxidants for human health. Nerissa Hannink reports.
《绅士季刊》网站的编辑肖恩·凡妮塞告诉《每日邮报》网站说:“我们选他并不是因为他著装随意—有钱也不一定要穿西装,或者穿得多摆阔,看看温科吾斯兄弟就知道了。
Sean Fennessey, editor of GQ.com, told MailOnline: 'It's not necessarily the casual nature of his look - wealth doesn't insist on suits and opulence.Look where that got the Winklevoss twins.
好莱坞的大牌们都喜欢设计师马克·雅各布简洁明了的设计风格。比如:安妮·海瑟薇和科特妮·考克斯都曾穿过雅各布的丝质“圆点”连衣裙。
Hollywood stars love designer Marc Jacobs for his simple style. Both Anne Hathaway and Courteney Cox wore Jacob's silk "Dotty" dress.
有消息称,科特妮并没有因大卫口无遮拦的采访而感到十分意外,而她也不想参与到这些“荒谬”之中,“她了解大卫是一个怎么样的人,毕竟这是他的男人,不管他说了什么,怎么说的,这都是大卫十分本色的表现。”
However, Courteney, 46, is said to be unsurprised by David’s candid interview and doesn’t want to get caught up in any “ridiculousness.” A source said: “She knows who David and what he’s like.
第一个看到约翰尼·丰塔纳进入花园的是康妮·科利昂。
The first one to see Johnny Fontane enter the garden was Connie Corleone.
迪马尔科说,他意识到贾娜妮设计的很多东西没有能够进入店铺,原因是这个品牌一直在推销带商标的产品而没有生产她设计的东西。
Di Marco says he realized that much of what Giannini was designing wasn't making it into stores because the brand was pushing its logo products and not manufacturing her collections.
这桩丑闻开始于五月初,当贝卢斯科尼的妻子韦罗妮卡•拉里奥宣称她要与他离婚,并且她无法再忍受与一个“与未成年人交往”的男人待在一起。
The scandal began in early May when Mr Berlusconi's wife, Veronica Lario, announced that she was divorcing him, adding that she could no longer stay with a man who "consorts with minors".
左起:史蒂夫·斯波尔丁,铝蔡博士,斯蒂芬妮·戴维斯和肖恩·麦克唐纳分享吉隆坡光时刻总部科士威的。
From left: Steve Spaulding, al Chuah, Stephanie Davis and Sean Macdonald sharing a light moment at Cosway's headquarters in Kuala Lumpur.
本大学研究者已确凿证实一句古话:精打细算。妮丽莎汉宁科报道说他们将水果的副产品转成了人身体健康的充足来源——抗氧剂。
Melbourne researchers have truly applied the old adage 'waste not want not', turning fruit by-products into a rich source of antioxidants for human health. Nerissa Hannink reports.
整整八个小时,贾娜妮和迪马尔科谈着话、抽着烟,滴食未进,讨论着商标、奢侈品和品牌形象的问题。
For eight hours, Giannini and di Marco talked and smoked, without eating, discussing logos, luxury goods and brand image.
迪马尔科的小指上带着一款简单的白金戒指——贾娜妮送给他的礼物。
Di Marco wears a simple platinum ring on his pinky--a gift from Giannini.
美国诺贝尔文学奖得主托妮·莫里森评价说:“《世界和我之间》的语言读起来就像是在看科茨的个人历险,它感人至深,生动形象,完美地引人反思。”
"The language of Between the World and me, like Coates' journey, is visceral, eloquent, and beautifully redemptive," US Nobel Prize-winning novelist Toni Morrison commented.
他和妻子科特妮,以及16个月大的女儿,从美国飞到澳洲,简直逾越了半个地球! !
He and his wife Courtnay flew half way around the world from the US to Australia with their 16 month old daughter!
他向游乐场外面走去,完全忘记了可怜的小芬妮,她浑身哆嗦,与她的母亲和神气活现的科斯蒂根一起,跟在他的后面。
He walked out of the gardens, quite forgetting poor little Fanny, who came trembling behind him with her mother and the stately costigan.
科黛由韦罗妮卡·塞古拉扮演,在《克隆人的进攻》中出镜了一小会儿。
Cordé was played by Veronica Segura for her brief scenes in Attack of the Clones.
科黛由韦罗妮卡·塞古拉扮演,在《克隆人的进攻》中出镜了一小会儿。
Cordé was played by Veronica Segura for her brief scenes in Attack of the Clones.
应用推荐