与黄昏拍摄的埃菲尔铁塔匹配的不是另外一个埃菲尔铁塔,而是同样在黄昏拍摄的旧金山的科伊特塔或者纽约的自由女神像。
A shot of the Eiffel Tower at dusk was matched to other Eiffel Tower shots, but also to San Francisco's Coit Tower and New York's Statue of Liberty, both shot at dusk.
安德烈·卢戈沃伊——被控把放射性钋投入前克格勃特工亚历山大·利特维年科的茶里的人——得到普金的私人保护。
Andrei Lugovoi - the man who allegedly slipped radioactive polonium into former KGB agent Alexander Litvinenko's tea - enjoys the personal protection of Putin.
博伊科特是曼联队的球迷,他称2002年自己被诊断出喉癌时,是风水理论帮了他大忙,因此劝30岁的欧文也试一试。
Boycott said feng shui was a big help to him when he was diagnosed with throat cancer in 2002, so he has told the 30-year-old footballer to try it out.
显然在精通舞蹈大概12年后,科伊娜·米特拉成了一位极为出色的舞者。
Apparently Koena Mitra is a fantastic dancer after she practiced dancingfor about 12 years.
“这是一种朴素的哥特德科风格”,伊恩·卡尔说。 他是赫希贝德纳联合酒店顾问有限公司的首席设计师之一,也是公司最终选定的和平饭店修复项目负责人。
"It was a kind of austere Deco, " said Ian Carr, a principal at Hirsch Bedner Associates, the design company selected to lead the restoration project.
休斯敦——本周五,联盟号宇宙飞船成功地将NASA宇航员特蕾西·考德威尔·戴森、俄罗斯宇航员亚历山大。斯克沃尔·佐夫以及米哈伊尔。科尔尼杨科送上国际空间站。
HOUSTON — NASA astronaut Tracy Caldwell Dyson and Russian cosmonauts Alexander Skvortsov and Mikhail Kornienko safely launched to the International space Station aboard a Soyuz spacecraft on Friday.
他姓蒙克特,你们都知道,就像是哈特菲尔德和麦科伊,敌对的家族,两个爱人,和这古老的文学一样。
He's a Montague, you know, like the Hatfields and the McCoys, the warring families two lovers, it's as old as literature that's here.
历史文献表明,在佩鲁贾的这一片地区(吉亚科莫·马泰奥广场(Piazza GiacomoMatteott)下方),存在着一个古旧的伊特鲁里亚(etruscan)城墙,这在历史学和考古学方面都是重要的文物。
Historical documents show that in this part of Perugia (below Piazza Giacomo Matteott) an old etruscan city wall exists, which is important historically as well as archeologically.
科瑞斯塔·霍伊特的继母戴安娜·霍伊特说,受害人的家人都急切的期待罗林的死刑。一些受害人的家属将会去监狱见证死刑的执行。
Dianna Hoyt, Christa Hoyt's stepmother, said Rolling's execution has been eagerly awaited by the victims' families. Some will be inside the prison to witness it.
对于统一俄罗斯党的高层来说,如今这幅景象就像米哈伊尔·布尔加科夫的《大师和玛格·丽特》中写的一样。
For senior members of the United Russia party it was like a scene from Mikhail Bulgakov's "the Master and Margarita".
对于统一俄罗斯党的高层来说,如今这幅景象就像米哈伊尔·布尔加科夫的《大师和玛格·丽特》中写的一样。
For senior members of the United Russia party it was like a scene from Mikhail Bulgakov's "the Master and Margarita".
应用推荐