以法律形式保护种族主义的种族隔离制度依然存在着。
The apartheid system which enshrined racism in law still existed.
孩提时代,尼克·科恩就被教导有些地方的桔子绝不能吃:南非的(因为那里的种族隔离),西班牙的(因为弗朗哥的法西斯主义),以色列的(因为他们侵占别人的领土)还有弗罗里达的(因为他母亲很讨厌尼克松)。
AS A child Nick Cohen was not allowed to eat oranges from South Africa (apartheid), Spain (Franco's fascism), Israel (occupation) or Florida (his mother detested Nixon).
虽属违法,但是他们不一定是错的:在印度抵制英国的统治或在美国反抗种族隔离制度的非暴力不合作主义,有着悠久而光荣的历史。
That does not necessarily make them wrong: civil disobedience, against British rule in India, or against segregation in America, has a long, honourable history.
显然,无论是伯明翰的种族隔离主义者、警长公牛康纳,抑或那些店主,都没预料到如此安静的开篇会逐渐演变成如此大范围的后续。
Evidently neither Bull Connor, the segregationist police commissioner of Birmingham, nor the merchants expected this quiet beginning to blossom into a large-scale operation.
它没有给我们充足的道德对策去回应那些南方种族隔离主义者,他们祈求保持他们的生活方式,他们的传统,他们做事的方式。
It doesn't give us enough moral resources to respond to those southern segregationists who invoke their way of life, their traditions, their way of doing things.
它没有给我们充足的道德对策去回应那些南方种族隔离主义者,他们祈求保持他们的生活方式,他们的传统,他们做事的方式。
It doesn't give us enough moral resources to respond to those southern segregationists who invoke their way of life, their traditions, their way of doing things.
应用推荐