请给我来个禁烟区的靠窗座位。
这里是禁烟区,麻烦你把烟熄掉。
No smoking is allowed in here. Please put out your cigarette.
不要抽烟了,这里是禁烟区。
我想要禁烟区过道边的座位。
你们想坐吸烟区还是禁烟区?
这是一个禁烟区,是不是?
女服务员:抱歉,先生。这里是禁烟区。
噢,我很抱歉。我不知道这里是禁烟区。
Oh, I'm sorry. I didn't realize this was the non-smoking section.
地勤小姐:你们想坐吸烟区还是禁烟区?
Ground Hostess: Would you like the smoking or non-smoking section?
这是一个禁烟区,是不是?
禁烟区现在有一张空台子。
这里是禁烟区,不是吗?
我要禁烟区靠窗的座位。
我要禁烟区靠窗的座位。
请给我禁烟区的座位。
本句翻译:在“禁烟区”抽烟是严格被禁止的。
In the "No smoking" section, smoking is (strictly) forbidden.
这儿是禁烟区。
工厂是禁烟区。
在禁烟区吸烟;
此处为禁烟区。
迄今为止,全球只有5%的人口居住在完全禁烟区。
To date, only 5% of people worldwide live in a place where smoking has been banned.
很好,林先生,您要吸烟区的座位还是禁烟区的座位?
Very good, Mr Lin. Do you prefer smoking or non-smoking seating?
美国医学研究所一项报告显示,当前禁烟区心脏病突发率降低了47%。
Now the Institute of Medicine reports that heart attack rates have dropped by as much as 47 percent in areas that prohibit lighting up in public.
对不起,先生。我们这里是禁烟区,不允许吸烟。如果您要吸烟的话出门向右直走有吸烟室。
Sorry, Sir. Smoking is not allowed here. If you want to smoke, go out of the room and turn right, you will find a smoking room.
对不起,先生,我们这里是禁烟区,不允许吸烟。如果您要吸烟的话出门向右直走有吸烟室。
Sorry, smoking is not allowed here. If you want to smoke, out of the room and turn right, will Sir. Go you find a smoking room.
饭店里有吸烟区和禁烟区。大多数吸烟者在点烟前,都会礼貌地问:“我吸支烟,您不会介意吧?”
Restaurants have smoking and non-smoking sections, and most smokers are polite enough to ask, "Do you mind if I smoke?" before lighting up.
饭店里有吸烟区和禁烟区。大多数吸烟者在点烟前,都会礼貌地问:“我吸支烟,您不会介意吧?”
Restaurants have smoking and non-smoking sections, and most smokers are polite enough to ask, "Do you mind if I smoke?" before lighting up.
应用推荐