博尔德是该国率先施行禁烟令的城市之一。
Boulder was one of the first cities in the nation to enforce a ban on smoking.
一项严厉的禁烟法在西班牙生效。
该法律加强了2006年实施的禁烟限制。
The law tightens anti-smoking restrictions introduced in 2006.
在一个州,所有城市和大多数城镇都有禁烟法令。
In one state, all cities and most towns have antismoking ordinances.
2006年出台的禁烟规定只禁止在工作场所吸烟。
The anti-smoking rules introduced in 2006 outlawed smoking only in the workplace.
一旦国家资金被削减,“愤怒抵制雾霾”的禁烟计划就会失败。
The antismoking program called Rage Against the Haze failed once state funding was cut.
30年前,在工作场所或酒吧里禁烟会是不可想象的,而它正是我们如今所有的。
Thirty years ago, it would have been inconceivable to have imagined a ban on smoking in the workplace or in pubs, and yet that is what we have now.
目前美国有14州,超过2000个城镇,已经通过有关公共场所的禁烟法令——特别是餐厅及酒吧。
To date, 14 U.S. states, and more than 2,000 cities and towns, have passed no-smoking ordinances affecting public places—especially restaurants and bars.
在上个月的调查中,78%的人表示他们仍然会支持禁烟。
In a survey last month, 78% of the people said they would still support the smoking ban.
英国现在所有的公共场所都禁烟了。
乘客:整个飞机都是禁烟的吗?
看看我们如何在酒吧和餐馆禁烟。
什么禁烟令?阻止我们吸烟试试看!
这是一份禁烟手册上的剪报。
This is an unedited clip from an actual anti-smoking brochure.
这是一个禁烟区,是不是?
那为什么不尝试一些更强硬的禁烟措施呢?
只有全面禁烟才有可能打破烟草营销网络。
本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。
研究人员并没有劝阻戒毒康复中心实施禁烟。
The researchers aren’t discouraging treatment centers from trying tobacco bans.
有禁烟舱的座位吗?
室外禁烟令可能会带来象征性的胜利。
调查表明禁烟受到吸烟者和非吸烟者的广泛支持。
Surveys show that smoking bans are widely supported by both smokers and non-smokers.
禁烟令实行一年之后,心脏病发作平均下降17%。
A year after the bans were brought in, heart attacks had fallen by an average of 17%.
为了公众健康利益,颁布更多的禁烟条款是正确的么?
Would it be right to enact even more restrictions on smoking in the interest of public health?
禁烟,减掉多余的脂肪,不酗酒将降低你得流感的几率。
And stopping smoking, losing excess weight and avoiding binge drinking will reduce your chances of getting the severe form of pandemic flu.
基金会最近划拨的资金将用于“禁烟运动”的宣传广告。
The funds from the foundation's latest commitment are expected to go toward advertisements in an anti-smoking campaign.
在公众场所实施禁烟也比以前的禁烟计划更快取得成果。
The public smoking ban cut smoking faster than any previous scheme.
在公众场所实施禁烟也比以前的禁烟计划更快取得成果。
The public smoking ban cut smoking faster than any previous scheme.
应用推荐