禁林是一些庞大而奇怪的生物的家。
The forbidden forest is home to a wide and strange assortment of creatures.
斯内普教授罚他们在禁林里,给那个呆子海格干活。
Professor Snape sent them into the Forbidden Forest, to do some work for the oaf, Hagrid.
禁林里有动静。
也是哈利和赫敏一起领着乌姆里奇进入禁林(660)。
It is Harry and Hermione together who accompany Umbridge into the Forest (660).
其他任何曾经近过禁林的人,都会中心的希望永远也不要在进去。
Any other person who has entered it, however, has emerged hoping never to enter it again.
那一次哈利、赫敏和马尔福在禁林受罚的时候,牙牙就陪着他们。
Fang accompanies Harry, Hermione, and Malfoy into the forest for their detention.
毗邻霍格·沃茨和霍格·莫德,禁林是各种生物的栖息所(更多……)。
Located adjacent to Hogwarts and Hogsmeade, the Forbidden Forest is home to all sorts of creatures (more...)
他和多洛霍夫转身朝禁林深处走去,哈利跟了上去,知道他们会把他领到他想去的地方。
He and Dolohov turned and walked deeper into the forest. Harry followed them, knowing that they would lead him exactly where he wanted to go.
海伦·麦克·洛瑞(纳西莎·马尔福):“我最喜欢的那句台词是在最后一场,在禁林里,我站起来说‘死了’”。
Helen McCrory (Narcissa Malfoy) : It's from the final film, when I stand up in the Forbidden Forest and say - "Dead."
离开这个地方不会像步入禁林那样艰难,但这里温暖、宁静、明亮,而他知道他要回去面对痛苦,面对丧失更多亲人的恐惧。
Leaving this place would not be nearly as hard as walking into the forest had been, but it was warm and light and peaceful here, and he knew that he was heading back to pain and the fear of more loss.
在过去20年,中国通过统一的植树造林规划和大面积天然林禁伐,使森林覆被率从12%增加到18%以上。
Over the past 20 years, China's forest cover has grown from around 12 percent to more than 18 percent through a concerted reforestation program and a ban on logging across vast areas of the country.
“北欧上空完全禁飞了”,欧洲航行安全组织副行政官布莱恩·弗林说,“明天火山灰对欧洲的空中交通影响将会更明显”。
"The skies are totally empty over northern" said Brian Flynn, deputy head of Eurocontrol, adding "there will be some significant disruption of European tomorrow."
最近英国当局禁播了由著名演员朱利亚罗伯茨和超模克里斯蒂特林顿代言的化妆品广告,理由是在广告中使用了一个叫做“airbrushing”的图像“磨皮”工具来优化所获得实际效果。
Make-up advertisements featuring actor Julia Roberts and supermodel Christy Turlington have been banned in the UK because of their controversial use of 'airbrushing'.
禁居时期的最后四年里桑德林同时站上了德累斯顿国家管弦乐团的指挥台。
He stayed for 17 years, the last four of which also saw him at the helm of the Staatskapelle Dresden.
禁居时期的最后四年里桑德林同时站上了德累斯顿国家管弦乐团的指挥台。
He stayed for 17 years, the last four of which also saw him at the helm of the Staatskapelle Dresden.
应用推荐