’当安息日,要献两只没有残疾,一岁的公羊羔,并用调油的细面伊法十分之二为素祭,又将同献的奠祭献上。
On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil.
每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
同献的素祭用调油的细面,为一只公牛要献伊法十分之三;为一只公羊要献伊法十分之二;
With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
同献的素祭用调油的细面,为一只公牛要献伊法十分之三。为一只公羊要献伊法十分之二。
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram.
同献的素祭用调油的细面,为那十三只公牛,每只要献伊法十分之三;为那两只公羊,每只要献伊法十分之二;
With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;
每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
And with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
那献供物的, 就要将细面伊法十分之一, 并油一欣四分之一, 调和作素祭, 献给耶和华.
then the one who brings his offering shall present to the Lord a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil.
就要把细面伊法十分之三,并油半欣,调和作素祭,和公牛一同献上。
Bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil.
为公绵羊预备细面伊法十分之二,并油一欣三分之一,调和作素祭。
With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil.
同献的素祭用调油的细面。为一只公牛要献伊法十分之三。
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram.
同献的素祭用调油的细面。为那十三只公牛,每只要献伊法十分之三。
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two RAMS.
同献的素祭,就是调油的细面伊法十分之二,作为麝香的火祭献给耶和华;同献的奠祭,要酒一欣四分之一。
Together with its grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil-an offering made to the Lord by fire, a pleasing aroma-and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
卫队长又擒获了大司祭色辣雅,副大司祭责法尼雅和三个门丁。
And the general took Saraias the chief priest, and Sophonias the second priest, and the three keepers of the entry.
还有大司祭亚纳斯和盖法、若望、亚历山大以及大司祭家族的人。
And Annas the high priest, and Caiphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest.
为公绵羊预备细面伊法十分之二,并油一欣三分之一,调和作素祭。
Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
同献的素祭用调油的细面,为一只公牛要献伊法十分之三。
With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil;
同献的素祭用调油的细面,为一只公牛要献伊法十分之三。
With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil;
应用推荐