小亡灵礁最大的乐趣之一,就是没有需要遵守的当地礼仪和风俗习惯,不用管陪同者。
One of the great joys of Little Deadman's Cay was that there were no local rituals or folkways to observe, no minders to look after.
当你到一个陌生的国家去的时候,你最好先了解一下那里的风俗和礼仪。
When you go to a strange country you'd better learn something about its customs and manners first.
精通掌握语言的人,必定是一位充分了解东西方文化历史背景、社会风俗习惯和人文礼仪的人。
Mastery of the language of the people, must be a full understanding of the cultural historical background, social customs and cultural etiquette person.
我们不会再感到不知道对方的风俗和礼仪而尴尬以及更多的误解可以避免。
We can never feel embarrassed for not knowing the other's customs and manners. And more misunderstandings can be avoided as well.
一名四海为家的人物可能熟悉各地的风俗礼仪,而一个粗俗的乡下农夫说不定有数不尽的仙灵故事。
A cosmopolitan character might be experienced in the skills of etiquette, while an unrefined peasant might know countless folk tales about the fey.
史诗“梅葛”是记叙开天辟地、自然万物、人类起源、生产生活和风俗礼仪的“活形态史诗”,洪水神话是其核心内容之一。
The epic Meige narrated about the world creation, everything in the nature, anthropogenesis, production and living, custom and rites, and the flood myth is one of its core contents.
但风俗的稳定性同样也使得一些传统的婚丧等礼仪今天仍然保留。
However, the stability of customs has also made some traditional ceremonies remain up to the present day.
读以下关于马来西亚和英国的风俗和礼仪的备忘录。
Part I Read the notes about customs and manners in Malaysia and Britain.
德国采用英式的服饰,风俗和礼仪。
江苏南北饮食风俗表现在人生礼仪方面的差异也很明显。
The difference of the food customs of the South and the North of Jiangsu expressed in life ceremony and propriety is also evident.
当你看到他们降落,正确的礼仪和问候是:要求权限是进入我们空间的礼仪和风俗。
When you see them land the correct protocol and greeting is: "It is the manner and custom when entering my space to ask permission."
礼品首先要从风俗习惯和礼仪禁忌考虑受礼人是否会接受礼品。
At first we must considered whether human can accept the present from the manners and customs and the etiquette taboo.
宗教信仰对风俗习惯和礼仪禁忌起着决定性的作用,这一点应该是国际商务活动中选择礼品时的第一考虑因素。
It is the first factor to be considered during selecting a present in the international business interaction that the religious belief shall play a decisive role among customs and rite taboos.
风俗习惯:斯举行典礼仪式通常不用剪彩,一般以点油灯表示庆贺。
Manners and customs: Si holds the ceremony ceremony usually not to need to cut the ribbon, generally expresses the congratulations by an oil lamp.
☞ 前一句若直译成“这不是了解不同文化中所有风俗习惯和礼仪的问题”恐怕不太好懂,最好意译。
But it's not a matter of knowing all the conventions and rituals in different cultures.
☞ 前一句若直译成“这不是了解不同文化中所有风俗习惯和礼仪的问题”恐怕不太好懂,最好意译。
But it's not a matter of knowing all the conventions and rituals in different cultures.
应用推荐