在日本,长寿的人大多生活在像釜石这样的乡村或小城镇里,这些地方的生活节奏比大城市的压力要小得多。
Longevity in Japan is notably more pronounced in the countryside and in small towns such as Kamaishi, where the pace of life is less stressful than in the metropolis.
2011年3月16日,周三,日本釜石地区下起了雪,在海啸后的残骸中的一幢被毁坏的房屋里,来自英国的一名搜救队队员从窗户里向外张望。
A member of a British search and rescue team looks out from the window of a damaged house surrounded by debris from the tsunami, as snow falls in Kamaishi, Japan, Wednesday, March 16, 2011.
2011年3月16日,岩手县釜石市,在该地区被里氏9.0级地震和海啸摧毁后数天,日本自卫队员行走在白雪覆盖的废墟中。
Members of the Japan Self Defence force walk through the snow-covered ruins of Kamaishi, Iwate Prefecture, days after the area was devastated by a magnitude 9.0 earthquake and tsunami March 16, 2011.
2011年3月16日,日本岩手县釜石市,在该地区被里氏9.0级地震及海啸摧毁后数天,日本自卫队员们走过白雪覆盖的废墟。
Members of the Japan Self Defence force walk through the snow-covered ruins of Kamaishi Iwate Prefecture days after the area was devastated by a magnitude 9.0 earthquake and tsunami March 16 2011.
无论晴雨,Shimokawara先生都坚持完成常规训练,有时在市立体育场,有时在他位于日本东北部地区的家乡釜石。
Rain or sun, Mr Shimokawara sticks to his routine, at the municipal stadium or around his home town of Kamaishi, northeastern Japan.
无论晴雨,Shimokawara先生都坚持完成常规训练,有时在市立体育场,有时在他位于日本东北部地区的家乡釜石。
Rain or sun, Mr Shimokawara sticks to his routine, at the municipal stadium or around his home town of Kamaishi, northeastern Japan.
应用推荐