他的善于它,这是一个很有趣的看着他这样做。
我就这样看着他离开了。
我故意不去听懂他的话,我知道我不太会再有机会住在这样的地方,所以看着我的信用卡塞进了拉卡机。
I deliberately fail to understand. I know I am unlikely to stay in a place like this ever again, so I watch my credit card slip into the machine.
海蒂移到边上,这样我们俩就同样都只要转转头就能看着他了。
Hattie shifted to the side, so that both of us could look at him equally just by turning our heads.
这样做后他显然很满意,也变得平静下来,坐下心满意足地看着我吃鱼。
Thus satisfied and finally calm, he sat back and watched me eat, beaming contentedly.
在背后看着他的人中,我有一种沉着的自信,他就是这样的。
I have a quiet confidence in the people looking after him and the way he is.
在他在场的时候每个人都很害怕,我也一样,因为你知道的,他可能就这样看着你,而你就麻烦大了。
Everyone who was in his presence was afraid, me too, because you knew that he could just look at you and you would be in big trouble.
而且当他的妻子就像眼下这样羞涩地看着他时,宗介就明白自己很快就能为什么事情道歉来解决争议了。
And when his wife was looking as shamefaced as she currently did, he assumed that he would be apologizing for something, and fairly soon.
罗尼转过身——朝左边转,他暗暗提醒自己,这样就看不到那个地方了——回头看着小山上那条蜿蜒的石子路。 这条小径几乎要被山上茂盛的绿树完全遮蔽了。
Ronnie turned—to your left, he told himself, so you don’t see it—and looked back along the sweep of gravel at the hill that was almost lost among the green bulk of mountains.
看着他的作品,是如此之美以至于我不得不怀疑这样的美景是否在自然界中真正存在。
Looking through his work, I found myself questioning whether this was truly within nature because it all seemed too beautiful.
她说“不行,你不能这样,看着我们都在排队等候而插队”,然后她走到他前面,无视他的存在。
She said, "No, it's not okay to simply walk in here when the rest of us are waiting" and she stepped forward and ignored the bully.
赖特眼睁睁的看着他昔日门生的地位已经上升到了一个他自己做梦都没想过的高度上,而他自己在顺风顺水时却陷入了这样一场风波之中。
Mr Wright has seen his former protege rise to heights he himself could never have dreamed of, and he has been caught up in the tailwinds.
这位46岁的交易员质问道,他的脸几乎已经碰到了施瓦茨,“看着我的眼睛,告诉我怎么会变成这样!”
Demanded the 46-year-old senior trader, thrusting his face uncomfortably close to Mr. Schwartz's. "Look in my eyes, and tell me how this happened!"
房东站着,看着羡慕他们的技能,说他从来没有见过这样的事情,在他的生命,他将赞美和推荐他们向所有人。
The landlord stood and watched their skill with admiration, saying that he had never seen such a thing in his life and that he would praise and recommend them to all and sundry.
他有些皱眉地看着我说,他没有这样的生活规律,如果我愿意,我可以整个下午呆在那里。
He looked at me with a sort of frown and said he had no routines, and that I could stay with him all afternoon if I wanted to.
经常会发生这样的情况,你看着觉得这一分他已经彻底没戏了,突然他就反戈一击,一个致胜球让你目瞪口呆。
It is not rare to see Federer be completely out of the point, then suddenly turn the tables at whim and hit a winner.
她象这样走路,她看着他,她笑了。
And she walked like this and she looked at him and she smiled.
“那真的是好恐怖”一位参观者这样讲到,然后他看着下面围场,加速的汽车打散了疯狂猎食。
"It was scary, " said a visitor, peering down into the enclosure as the zoo's four-wheel-drive vehicles sped in to break up the feeding frenzy.
他看着她离去,她的身影柔软又坚强,她的肩膀绷得很直,好像在暗示她会让她的病人重获健康,如果这样就行得通的话。
He watches her depart, lithe and strong, her shoulders set in a line suggesting she just might be able to will her patients back to health, if that's what it takes.
他看着我的双眼继续道,“我给了你低分是因为我希望带给你这样的一个讯息,即逼迫你去面对这个问题。”
"Meeting my eyes, he continued," I gave you a low grade because I was hoping to send a message that forced you to confront this matter.
“真是这样,”他转身对织布工说,“你们的布受到我们最高的赞赏,”于是他看着空织布机满意地点头,因为他不愿说自己什么也没看见。
'Really,' he said, turning to the weavers, 'your cloth had our most gracious approval;' and nodding contentedly he looked at the empty loom, for he did not like to say that he saw nothing.
当他正这样看着的时候,一辆轻便四轮马车来到门前,一位举止庄重、穿着黑衣服、挂着一条沉甸甸的表链子的先生下了马车,走进屋里去。
While he was thus engaged, a chariot drove to the door, and a portly gentleman in black, with a heavy watch-chain, alighted, and went in.
“事实是这样的,”派伯刚开了个头又停顿了下来,这时所有人都看着他,等着他的高见。
"And the truth is this," Piper continued and paused until all eyes were on him, waiting for him to toss out a nugget of wisdom.
看着他满脸的炫耀,我震惊了,仅仅是因为我叫出了他的名字,却让他这样高兴。
He looked at the face to show off, I am shocked, simply because I invoke his name, left him pleased.
当他看着自己丢下的一堆烂摊子时,肯定想知道英国人是如何经常在像他这样惨败的情况下设法成功的。
As he looks at the mess he has left behind he must wonder how the Brits so often managed to succeed in the kind of situation where he has so dismally failed.
有个小个子正坐在一家酒吧里,呆呆的看着他的酒,他就这样呆着有半个小时了。
There's this little guy sitting inside a bar, just looking at his drink. He stays like that for half-an-hour.
有个小个子正坐在一家酒吧里,呆呆的看着他的酒,他就这样呆着有半个小时了。
There's this little guy sitting inside a bar, just looking at his drink. He stays like that for half-an-hour.
应用推荐