两只鹰试图从羊妈妈那里叼走一只羊,它们相持不下。第三只鹰来引开母羊的视线,两只鹰中的一只抓走了羊羔。
Two eagles were trying to take a lamb from its mother and were struggling. A third eagle came in to distract the ewe and one of the others got the lamb.
双方相持不下。
目前正处于相持不下的阶段。
如果相持不下就使出你死老妈子的绝招。
Lucy: If you're ever in an argument, you can always trump with a dead mother.
最近几年,这两家公司因其他问题而相持不下。
The two companies have locked horns over other issues in recent years.
苏珊和杰克在男女薪水平等一事上相持不下。
Susan locked horns with Jack over the subject of equal pay for women.
土人一直在争夺这一小片土地,双方相持不下。
The natives have been warring over this small piece of land without either side winning.
另一方面,在辩论相持不下时,奥巴马从未坚定地站在。
On the other hand, Mr Obama never sided unequivocally with progressives as the debate dragged on.
当双方仍在相持不下之际,有个渔翁经过,将它俩一网成擒了。
While they were still grappling with each other, a fisherman passed by and netted them both.
学习法典的时候可不可以抽烟,他们各执已见,相持不下,最后去找拉比裁判。
When studying statute book but in order to smoke, they each hold already saw, be locked in a stalemate, go seeking rabbi judge finally.
伊朗在核计划上一直与几个大国相持不下,伊朗称该核计划是和平的,只是为了发电。
Iran is at loggerheads with major powers over its nuclear program, which it says is peaceful and intended solely for generating electricity.
难怪在此之后,双方自年初上任以来就对明尼苏达州规划中的50亿美元预算差额相持不下。
No wonder, then, that the two sides have been at loggerheads over Minnesota's projected $5 billion budget shortfall since taking office at the beginning of the year.
对一些非原则问题,一些技术性的问题,也斤斤计较, 相持不下,不善于让步,不善于等待。
He engages in endless arguments with others on issues that are not matters of principle but of a purely technical nature, categorically refusing to compromise or be patient with others.
在双方相持不下时,韩方雇佣的保安请求在馆舍外的公寓保安人员予以协助,将不明身份者带离馆舍。
In their confrontation, the embassy-employed security guard asked the security guard of the apartment outside the embassy for assistance to take the unidentified person out of the embassy.
两个农夫分别宣布拥有某头牛,当他们一个抓着牛头另一个抓着牛尾(相持不下)时,牛奶最终都会被律师挤走。
Two farmers each claimed to own a certain cow. While one pulled on its head and the other pulled on its tail, the cow was milked by a lawyer.
其支持者和反对者各执一词,相持不下;前者往往倾向于夸大该机的作战能力,而后者则以造价过高,技术过时等理由对其大加抨击。
Although the pros and cons are at a tie, the supporters usually tend to exaggerate the jet's combating capability and the critics often rip into its high cost and outdated technology.
有可能情况是这样的,两只金雕试图从母羊手里夺走小羊羔,相持不下,第三只雕飞来转移了母羊的注意力,后来前面两只中的一只抓走了羊羔。
On one occasion, two eagles were trying to take a lamb from its mother and were struggling. A third eagle came in to distract the ewe and one of the others got the lamb.
现年49岁的被告萝莉·德鲁还被控犯有第四项罪名:共谋罪,然而陪审团在这项指控上意见相持不下,联邦地区法院的法官乔治·h·吴宣告这项指控的庭审无效。
The jury deadlocked on a fourth count of conspiracy against the woman, Lori Drew, 49, and the judge, George H. Wu of Federal District Court, declared a mistrial on that charge.
现年49岁的被告萝莉·德鲁还被控犯有第四项罪名:共谋罪,然而陪审团在这项指控上意见相持不下,联邦地区法院的法官乔治·h·吴宣告这项指控的庭审无效。
The jury deadlocked on a fourth count of conspiracy against the woman, Lori Drew, 49, and the judge, George H. Wu of Federal District Court, declared a mistrial on that charge.
应用推荐