杰西开始在体育上使我相形见绌。
他们的演出使我们的相形见绌。
他与他姐姐相比总是相形见绌。
我没料到我的儿子们和他们的朋友们相比有相形见绌之处。
I didn't expect unfavourable comparisons between my sons and their friends.
我费了很大力气,但她的成果让我相形见绌。
伦敦最高的建筑物与纽约的摩天大厦一比就相形见绌。
The tallest buildings in London are small in comparison with New York's skyscrapers.
首先,我们花在看电视上的时间让我们花在其他事情上的时间相形见绌。
For one, the sheer number of hours we pass watching TV dwarfs the time we spend on anything else.
虽然印刷广告带来的销售额仍令线上广告和手机广告相形见绌,但它一直在下降。
And though print ad sales still dwarf their online and mobile counterparts, revenue from print is still declining.
即使是在股市泡沫破裂之后的今天,美国的风险投资公司——它们从事的是押注未来的业务——也让所有其他国家的公司相形见绌。
Even today, after the bursting of the stock-market bubble, American venture-capital firms—which are in the business of betting on the future—dwarf the firms from all other nations.
每个人都以初恋般的强烈兴奋拥抱纽约,每个人都以冒险家的新鲜目光看着纽约,每个人都产生热量和光,使合并后的爱迪生公司相形见绌。
Each embraces New York with the intense excitement of first love, each absorbs New York with the fresh eyes of an adventurer, each generates heat and light to dwarf the Consolidated Edison Company.
尽管纸质版报纸的广告销售额仍让在线和移动报纸相形见绌,但是纸质版报纸的收入仍在下滑。
Though print ad sales still dwarf their online and mobile counterparts, revenue from print is still declining.
除此之外,录音的成功还使得20世纪20年代同时发展的视觉影像技术和审美体验的成就相形见绌。
Beyond that, the triumph of recorded sound has overshadowed the rich diversity of technological and aesthetic experiments with the visual image that were going forward simultaneously in the 1920s.
我的颜色与孔雀相比黯淡无色。它丰富的颜色使我的羽毛相形见绌。
My colours paled in comparison to the peacock's. Its rich colours put my coat to shame.
大多数深海动物依靠颗粒物质作为食物,这些颗粒物质最终来自于光和作用,下降的排放口会使平流的作用相形见绌。
Most deep-sea faunas rely for food on particulate matter, ultimately derived from photosynthesis, falling vent would dwarf any contribution from advection.
她在体育运动方面的才能使她的对手相形见绌。
不过,在这最后一方面,即使是卡内基也可能会与张女士相形见绌。
In this last respect, however, even Carnegie might have been a bit awed by Mrs Cheung.
不过跟其他种别相比,人实在相形见绌。
Compared with other species, though, humans are missing out.
美国的研发和军事开支让中国相形见绌,在今后许多年内,这种状况不会改变。
The US dwarfs China in spending on research and on its military and will do so for years to come.
而2010年上海世博会在这方面就相形见绌了。
The Shanghai World Expo 2010 comes up short in that respect.
想法周围的光环让我们相形见绌。
不过,电脑在商业领域的无所不在,相比其掌控我们的个人生活而言,相形见绌。
The ubiquity of computers in business, however, has been eclipsed by their takeover of our personal lives.
这个循环随时可能改变,其后果可能令哥本哈根会议上达成的任何制止气温上升的协议相形见绌。
This cycle has the potential to change at any time, and the consequences could dwarf any measures agreed to at Copenhagen to halt the temperature rise.
橡胶大佬们的暴富只有在同他们的残忍相比才显得相形见绌。
The opulence of the rubber barons could only be exceeded by their brutality.
与医疗支出的增长相比,美国面对的其它任何长期财政挑战都相形见绌。
Healthcare cost growth dwarfs any of the other long-term fiscal challenges the US faces.
这款精心制作的游戏让其他同类游戏相形见绌。
This well-crafted game has put other games in its genre to shame.
奥巴马通过大量调查才最终选择极富经验的乔拜登·麦凯恩的选择相形见绌。
The contrast with Mr Obama's choice of the highly experienced and much-vetted Joe Biden is striking.
奥巴马通过大量调查才最终选择极富经验的乔拜登·麦凯恩的选择相形见绌。
The contrast with Mr Obama's choice of the highly experienced and much-vetted Joe Biden is striking.
应用推荐