她益发感到了孤独。她疲倦了。
Her feeling of loneliness became more pronounced, and she felt tired.
但在过去的两个月里,这变得益发严重。
益发痛苦,海丝特!——只能是益发痛苦!
他们全都听进了耳朵,但他们都对他益发敬重。
结果,伊朗日益发觉从国外贷款代价越来越大。
As a result, Iran is finding it increasingly expensive to borrow money.
两国的利益发生冲突。
但是他也日益发现,想要逍遥自在是越来越难了。
But he is finding it increasingly hard to get away with murder.
而能帮忙打理这些事的经理人,对音乐家益发重要。
Managers, who can help with such things, are becoming more important to musicians.
中国在国际舞台上日益发挥着前所未有的积极作用。
China is also playing an active international role as never seen before.
此刻是深秋时节,在这里益发现出一片灰暗萧索之象。
It was just in the season of the late autumn, so there shows a gloomy and desolate scene even more.
在俄罗斯为期十天的新年假期中,饮酒的问题变得益发严重。
Drinking often gets worse over Russia's New Year holiday, which lasts a whopping ten days and sees the country shuts down completely.
目前,由于非洲人口流动日益加剧,黄热病免疫接种益发重要。
Immunization against yellow fever is all the more critical now because of increased population movements in Africa.
当社会责任和个人利益发生冲突的时候,每个人都应该清楚该如何抉择。
Everybody should know how to choose when their social responsibility clashes with their personal interest.
但外交官们也日益发现,一份奔波于全球的职业同传统的家庭生活很难兼具。
But diplomats, too, increasingly find a globe-hopping career hard to combine with a traditional family life.
人们在面对诱惑时,尤其是当成本和利益发生变化时,他们的行为也会有所变化。
As people respond to incentives, they will change their behaviors if they perceive that costs or benefits change.
这是海上发生的一个机智勇敢的传奇故事,它在全世界瞩目下上演,因此益发引人入胜。
It was a swashbuckling tale of skulduggery and heroism on the high seas made all the more gripping by the fact that it happened as the world watched.
这让他们的对手始终摸不透其葫芦里卖的是什么药,也使得制定对朝政策变得益发困难。
This keeps their adversaries guessing and it makes it more difficult to formulate policy.
随着这名乘客状况益发糟糕,该装置还被用于传输心电图(ECG)曲线以甄别心脏问题。
As the passenger's condition worsens, the device is also used to transmit an electrocardiographic (ECG) trace, which rules out heart problems.
自从去年春天以来,美国股市每到收益发布季节就会上涨,因为公司业绩远远好于此前预期。
Since last spring, the stock market has rallied with each earnings season as companies posted results far better than expected.
类似Bushra类的国家规划官员在全世界各地世界卫生组织的工作中日益发挥着重要作用。
National Programme Officers like Bushra play an increasingly important role in the work of WHO worldwide.
像e书读者一样,很少有人来吊唁出版商因日趋激烈的价格竞争以及日益发达的科技而导致的损失。
Few people will mourn publishers' losses from increased price competition and new technology like e-readers.
他着迷于鸟儿和飞翔,这对鸟人产生的飞离他那个益发让人无可忍受的家境的念头来说,成了一个隐喻。
He is interested in birds and flight, which becomes a metaphor for Birdy's developing obsession with the idea of flying away from his increasingly unbearable family situation.
每天早9晚5的工作时间很长,尽管科技日益发达,但比起我们的上一代,我们的生活似乎要忙碌得多。
The days of the 9 to 5 job are long over and despite huge advances in technology, our lives seem to be a lot busier compared than that of previous generations.
三十岁——等待我的可能又是一个孤寂的十年,可结交的单身汉益发减少,热情逐渐逝去,头发逐渐稀疏。
Thirty-the promise of a decade of loneliness, a thinning list of single men to know, a thinning brief-case of enthusiasm, thinning hair.
三十岁——等待我的可能又是一个孤寂的十年,可结交的单身汉益发减少,热情逐渐逝去,头发逐渐稀疏。
Thirty-the promise of a decade of loneliness, a thinning list of single men to know, a thinning brief-case of enthusiasm, thinning hair.
应用推荐