为了在未来保护自己,这些国家开始提升经常账户盈余并且增加外汇储备。
To protect themselves in future, they started to run current-account surpluses and to amass foreign-exchange reserves.
遗憾的是,由于巨额资金流入以及经常账户盈余,这些政策无法遏制中国外汇储备的持续迅速增长。
Sadly, none of these has worked. With large capital inflows and a current account surplus, China's foreign exchange reserves have continued to rise rapidly.
当尘埃落定,他说,那些“做了功课的”,增加经常账户盈余及储备的国家能看到钱又回来了。
Once the dust has settled, he says, those countries that have "done their homework", running up current-account surpluses and reserves, will see the money come back.
与此相反,在08年第四季度,尽管经常账户盈余达到历史最高值,中国的外汇储备几乎没有增长。
On the contrary, in the fourth quarter of 2008, China's reserves barely rose, despite a record current-account surplus.
其它新兴市场同样寻求通过形成巨额外部盈余,进一步扩大其外汇储备。
Other emerging markets are likewise seeking to expand further their war chests of foreign exchange by running large external surpluses.
也就是说,我们在将美元储备换做欧元储备的同时,贸易顺差和资本盈余也会随之改变。
Shift your reserves fromdollars to euros, and you shift your trade/capital flow surpluses with it.
东亚地区不断上升的经常项目盈余在2006年第二季度超过3000亿美元,继续构成外汇储备增加的主要来源。 经常项目盈余比一年前上升了13.5%。
The region's rising current account surplus - up to over $300 billion in the year to the second quarter of 2006 - continues to finance the lion's share of reserves growth.
亚洲大多数国家拥用大量的外汇储备和经常账户盈余。
Most countries in Asia sit on large foreign-exchange reserves and current-account surpluses.
巴克莱资本经济学家点,以国家的“大”的经常帐盈余,“巨大”的外汇储备,其“低估”的货币。
The Barclays Capital economist points to the country's "large" current account surplus, "gigantic" foreign exchange reserves, and its "undervalued" currency.
一个线索是虽然中国的外贸盈余已经在今年开始下降,但是他的外汇储备却一个更快的速度在增长。
One clue is that although China's trade surplus has started to shrink this year, its foreign-exchange reserves are growing at an ever faster pace.
凭借充足的外汇储备和庞大的经常项目盈余,许多新兴经济体有充分的准备来应对投资者外逃。
Thanks to fat foreign-exchange reserves and current-account surpluses, many emerging economies are well placed to withstand an exodus of investors.
假设海合会的经常项目盈余以30:70的比例在官方储备和主权财富基金以及私人部门之间分配,以其经常项目盈余的走势为基准,海合会官方储备的走势可能有三种情况。
We have built three scenarios for the official reserves, assuming that there will be a 30:70 split between money going to the official reserves and to SWFs and private entities.
假设海合会的经常项目盈余以30:70的比例在官方储备和主权财富基金以及私人部门之间分配,以其经常项目盈余的走势为基准,海合会官方储备的走势可能有三种情况。
We have built three scenarios for the official reserves, assuming that there will be a 30:70 split between money going to the official reserves and to SWFs and private entities.
应用推荐