我们不会堕落到使用这些方式的份上。
看在上帝的份上快点吧!
好啦,看在老天爷的份上,你不必道歉了。
“看在老天的份上!”多特反驳道。“他们便宜而且他们有用。”
"For heaven's sake!" Dot expostulated. "They're cheap and they're useful."
看在上帝的份上,这孩子疯了!
看在你的份上,我但愿他们是对的。
看在上帝的份上,别听他的!
看在我的份上,你们现在必须成为朋友。
噢,看在上帝的份上!
年轻女性们,求你们了,微笑、傻笑、假笑或露齿而笑,怒视或瞪视,或者如果你愿意,漫无目的地闲逛都行,看在上帝的份上,别摆那张鸭子脸了。
Please, young women, smile or simper or smirk or grin, glower or glare, or just mope about if you like, but for the love of God, please put away the duck face.
看在上帝的份上,你是从哪来的啊?
看在上帝的份上,别再来账单了。
看在上帝的份上,请别再打扰我。
看在我的份上,把它记在我的单子上。
看在上帝的份上,看清这个。
看在上帝的份上,为嘛呀?
For the love of God, why?? Chances are he’s going to answer your bluff with one of his own.
看在上帝的份上…为什么?
那我留在队里,看在我打的那么好的份上。
看在上帝的份上,菲尔!
嗨,看在上帝的份上!
看在上帝的份上,连个US B口都需要适配器!
看在上帝的份上,滚吧,把你那泼妇的脸藏起来。
你彻底误会我了!看在上帝的份上,醒醒吧姨父!
你是一个明星,看在上帝的份上,你应得到比这更好的。
You're a star, for God's sake, you deserve better than this.
求你了!看在我多年伺候你的份上,听我这最后一次吧!
Please, for my sake, for everything we have been through, listen to me this one last time.
看在我们过去几年有好合作的份上,我们打算接受你的价格。
In view of our good cooperation over the past few years, we are prepare to accept your price.
看在上帝的份上,请对自己和自私以外,对给别人一些尊重。
For goodness sake, please have some respect for someone other than yourself and your selfishness.
看在上帝的份上,请对自己和自私以外,对给别人一些尊重。
For goodness sake, please have some respect for someone other than yourself and your selfishness.
应用推荐