• 有一个问题百利本身一家跨国公司,因此不再需要卡夫经验了。

    One problem: Cadbury is itself a multinational, and in no need of lessons from Kraft.

    youdao

  • 百利并非行动缓慢的懒惰者:现在管理模式下,已经进行了精简成了一家离岸公司而且变得瘦小又匀称,因此大规模的削减将会伤筋动骨而不是减少脂肪

    Cadbury is no sluggish layabout: under its current management it has slimmed, offshored and become lean and mean, so swingeing cuts will take out bone, not fat.

    youdao

  • 乔治•卡伯里的曾孙女费利西蒂•洛顿(FelicityLoudon)曾表示,如果知道吉百利一家“生产放在汉堡包奶酪”的公司收购,祖先气得坟墓里打滚”。

    Felicity Loudon, George Cadbury's great-granddaughter, said her ancestors would be "turning in their graves" over the sale to a company that "makes cheese to go on hamburgers".

    youdao

  • 百利资产管理机构的基金管理人劳伦斯·哈佛迪说:“现在迪斯尼充满了创造力没有任何一家大型传媒公司可以相比。”

    "Disney's creative momentum is so strong now that there's no comparison between it and other big media companies," says Lawrence Haverty, a fund manager at Gabelli Asset Management.

    youdao

  • 百利一家美国卡夫食品公司定位并购目标的应该糖果生产公司据报第三季度销售额增长7%。

    Cadbury , a British confectioner targeted for takeover by Kraft Foods of America, reported third-quarter sales growth of 7%.

    youdao

  • 百利一家美国卡夫食品公司定位并购目标的应该糖果生产公司据报第三季度销售额增长7%。

    Cadbury , a British confectioner targeted for takeover by Kraft Foods of America, reported third-quarter sales growth of 7%.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定