去也不会有什么结果,或去也白去。
麦克白去!离开我的眼前!
蓝天白去朵朵,更似那年轻的心房,装载着那青春的梦想,潇洒姿意的无忧飞扬。
White to blue after another, more like the young heart, carrying the dreams of youth TV drama series, smart dust to worry about their preferred position.
你上白利屯去!
法式开场白:你假期去哪了?
当艾里克出现在技术部时,玛丽娜·克里·洛夫娜就曾经对波琳娜说:“如果我的帕白斯卡是公司的老板,我可能也会像他一样晃来晃去。”
"If my Papatchka ran the factory, maybe I'd also go around grinning like a defective," Marina Kirilovna had said to Polina when Alec appeared in the technology department.
第二天,马白夫先生收到一张请帖,邀他去大臣家吃饭。
On the following day, M. Mabeuf received an invitation to dine with the Minister.
她说:“要是当初能够依了我的打算,让全家人都跟着到白利屯去,那就不会发生这种事了。”丽迪雅真是又可怜又可爱。
"If I had been able," said she, "to carry my point of going to Brighton, with all my family, this would not have happened; but poor dear Lydia had nobody to take care of her."
白先生和他的女儿不再在卢森堡公园出现了。 马吕斯无精打采地胡思乱想,他不敢白天去张望那扇大门,只好在晚上以仰望窗口玻璃片上带点红色的灯光来满足自己。
Marius indulged in melancholy conjectures; he dared not watch the porte cochere during the day; he contented himself with going at night to gaze upon the red light of the windows.
倾盆大雨把细碎的砖块粉末和成了白稀泥。精疲力竭的救援人员彻夜奋战,赤手搬去砖块和碎木料。
As the pouring rain turned brick dust into a white sludge, exhausted emergency workers toiled through the night, pulling away bricks and broken pieces of wood with their bare hands.
在丽迪雅的想象中,只要到白利屯去一次,人间天上的幸福都会获得。
In Lydia's imagination, a visit to Brighton comprised every possibility of earthly happiness.
白先生在那种触动视觉的磁性直觉的影响下,几乎和马吕斯同时转过头去。
That sort of magnetic instinct which turns aside the gaze, caused M. Leblanc to turn round almost at the same moment as Marius.
小杰拦了一辆TAXI坐了上去,司机是个中年男人,脸色白的吓人,他冷冷的问了句,去哪里?
The little hero stopped a TAXI driver sit up, was a middle-aged man, his face white scary, cold asked a sentence, where are you going?
干扰群体感应系统就相当于用白噪音去阻扰口头通讯。
Blocking the quorum sensing system would be equivalent to using white noise to interfere with spoken communication, Blackwell adds.
他犯了第二次错误:白先生单独去公园,他便不待下去。
He had committed a second, by not remaining at the Luxembourg when M. Leblanc came thither alone.
但是丽迪雅的忧郁不多一会就烟消云散,因为弗斯脱团长的太太请她陪她一块儿到白利屯去。
But the gloom of Lydia's prospect was shortly cleared away; for she received an invitation from Mrs. Forster, the wife of the Colonel of the regiment, to accompany her to Brighton.
疲惫不堪的白令和他的兄弟姐妹们关上了母亲卧室的房门,走下楼去,希望他们或多或少地能睡上一个囫囵觉。
Bering and his siblings closed her door and went downstairs, hoping they might somehow get some sleep.
这样他们就可以带着白星海芋的花粉去给其他海芋授粉了。
也不会,为了避免孤独,我去星巴克写作。夹杂着‘白噪音’能帮我集中精神。
seanmlyden, “Not really. To fight isolation, I go to Starbucks to write. The “white noise” (along with the caffeine) helps me focus!”
他两星期后要离开,在和他的家人度假之后,去温哥华,开始拍摄《灰色》,他说这是一部“杰克·伦敦遇到白牙”的故事。
He's leaving in two weeks, right after his family holiday, for Vancouver, to begin shooting The Grey, which he declares to be "Jack London meets Jaws."
白帽黑客专家,指公司雇佣专家去测试他们的官网网站或email系统是否易受攻击。
White-hat hacking Experts hired by companies to test their websites or email systems for vulnerabilities.
白女巫站起来就走,同时命令爱德蒙跟她一块儿去。
The White Witch rose and went out, ordering Edmund to go with her.
那么说,他们开拔到白利屯去的时候,你还是毫不在意,没想到他们俩已经爱上了吧?
When they all removed to Brighton, therefore, you had no reason, I suppose, to believe them fond of each other.
那天早晨,亨利爵士与白瑞摩就那个逃犯塞尔登而争辩了起来。白瑞摩说去抓塞尔登是件错事。
That morning Sir Henry and Barrymore argued about Selden, the escaped prisoner. Barrymore said that it was wrong to try to catch Selden.
既然没有力气去爱陌生的别人,那么就爱珍贵的自己。——白落梅。
Since there is no strength to love unfamiliar people, precious love yourself.
秃头站在白背心的略略正对面,弯了腰,去研究背心上的文字。
Baldy, standing almost directly opposite White jerkin, stooped to study the characters written on his jerkin.
早上,在去公园的路上,我看到一个头发全白的老奶奶,而且她行动似乎不是很方便。
On the way to the park this morning, I saw an old lady whose hair is all white and she seemed didn't move smoothly.
早上,在去公园的路上,我看到一个头发全白的老奶奶,而且她行动似乎不是很方便。
On the way to the park this morning, I saw an old lady whose hair is all white and she seemed didn't move smoothly.
应用推荐