“他们不喜欢把科技和食物联系起来。”癌症细胞生物学访问学者尼古拉斯·热诺维斯说。
"They don't like to associate technology with food," said Nicholas Genovese, a visiting scholar in cancer cell biology.
癌症细胞的细胞壁有硬蛋白复盖。
不正常的DNA修饰是癌症细胞的典型特征。
The abnormal DNA modification is characteristically a hallmark of cancer cells.
它们到一找到目标,就立即释放药物,给癌症细胞沉重的一击。
They release the drugs once they get there, delivering a targeted blow to the cancer cells.
通过提高遗传异常的水平,我们能够杀死癌症细胞。
By increasing the level of genetic damage, we can kill those tumor cells.
另一些迫使癌症细胞通过一个被专家们称为凋亡的过程死亡。
Others force cancer cells to die through a process that specialists call apoptosis.
它真的是压倒你,并且它将会持续地做,直到你停止像癌症细胞那样再生长。
It really is knocking you back down, and it will continue to do so until you stop trying to get ahead like a cancer cell would.
科学将癌症细胞的知识告诉我们的越多,这些细胞就越像我们自身。
The more science tells us about the cancer cell, the more it resembles us.
该公司获取了包括癌症细胞、植物、人类以及大熊猫的基因图谱。
The company it has mapped out the genomes for cancer cells, plants, insects, humans and the giant panda.
一旦和抗体进行捆绑后,纳米微粒可以识别并特异性捆绑癌症细胞。
When linked to an antibody nanoparticles recognize and bind specifically to cancer cells.
手术之后的患者随之接受化疗以尝试杀死任何可能遗留的癌症细胞。
Following surgery patients received radiotherapy to try to kill any cancer cells that may have been left behind.
最近,普渡大学的学者研究发现,绿茶中的一种化合物能够抑制癌症细胞的生长。
University of Purdue researchers recently concluded that a compound in green tea inhibits the growth of cancer cells.
真是这种方法的缺失限制了我们对于癌症细胞和正常细胞区别的理解。
It is the lack of methods for doing so that has limited our understanding of what differentiates cancer cells from normal cells.
分子标志可以决定基因是否合成蛋白,然而在癌症细胞这一过程变得杂乱。
The molecular signals, which tell genes whether to make proteins or not, can become jumbled in cancer cells.
正常细胞有23对基因组,但是癌症细胞通常比这个魔法数字更多或更少。
Normal cells have 23 pairs of chromosomes, but cancer cells frequently have more or less than this magic number.
由于病毒与癌症细胞之间差别很大,将放射免疫治疗用于HIV面临很大挑战。
Viruses and cancer cells because of the significant differences between the radioimmunotherapy for HIV face a serious challenge.
早前,癌症细胞往往是通过破坏DNA修复功能而快速生长,引发疯狂的突变。
Early on, cancer cells typically flourish by disabling DNA repair and ramping up the mutational frenzy.
这种高乙酰化导致了癌症细胞的细胞周期阻止和细胞死亡,而正常细胞中没有出现。
This hyperacetylation causes cell cycle arrest and cell death in cancer cells but not in normal cells.
端粒酶一经发现就在医学中得到了广泛应用,例如,端粒酶可用于阻止癌症细胞生长。
Since her initial discovery of these enzyme, medical applications for it have been found — for example, in helping stop the runaway cell growth associated with cancer.
科研人员在研究肿瘤生长时,给这只小鼠以及其他一些小鼠注射了致死剂量的癌症细胞。
The researchers, who were studying tumor growth, had injected this mouse and others with lethal doses of cancer cells.
这些癌症细胞在短短两天后就开始在骨骼中出现,两周后就复制产生了骨骼中的巨大肿瘤。
The cancer cells establish themselves in bones in as little as two days and proliferate to produce large bone tumors in less than two weeks.
这项研究揭示了正常细胞和癌症细胞的差别,可能会有助于开发新的有效的化学治疗策略。
This research sheds new light on the differences between healthy and cancerous cells. It might help develop new effective approaches to chemotherapy.
在一个罕见的白血病孕妇病例中,癌症细胞通过胎盘传递给了婴儿。 这一发现颠覆了传统的医学观念。
Scientists have established beyond doubt that in rare cases cancer can be transmitted in the womb, following the birth of a baby to a woman with leukaemia.
例如,最近的研究已表明,本应在发育结束后沉默的刺状分支信号,会在一些癌症细胞中被唤醒。
Recent work has shown, for example, that the signals that spur branching — which are typically silent once development is complete — are reawakened in some tumors.
结果表明,当RB通路被关闭,癌症细胞继续分化,但是对药物会变得更敏感,肿瘤也停止生长。
Their results showed that when RB was turned off, the cancer cells continued to divide, but became more susceptible to the drugs, so the tumors stopped growing.
治疗癌症其中的一个难题是,癌症细胞扩散到身体中难以发现、通过外科手术又难以实施的区域。
One of the challenges in treating cancer is that cancer cells can spread into hard to find areas of the body, as well as in areas that can't be reached by a surgeon.
这种方法能够避免标准化疗中两个主要的缺点:一般的治疗手段缺乏针对性和癌症细胞会有耐药性。
The method is intended to sidestep two major drawbacks of standard chemotherapy: the treatment's lack of specificity and the fact that cancer cells often develop resistance.
这种方法能够避免标准化疗中两个主要的缺点:一般的治疗手段缺乏针对性和癌症细胞会有耐药性。
The method is intended to sidestep two major drawbacks of standard chemotherapy: the treatment's lack of specificity and the fact that cancer cells often develop resistance.
应用推荐