科学家已经将癌症、心脏病及其他疾病与暴露在含有2型烯烃的环境里关联起来。
Exposure to type-2 alkenes in the environment has already been linked with cancer, heart disease, and other problems.
许多癌症的形成与环境有关,主要来自烟草、过度接触日光和工作场所中的危险物质,如化学溶剂和烟雾。
Many causes of cancer are environmental, largely from tobacco, excessive sun exposure and workplace hazards such as chemical solvents and fumes.
许多癌症的形成与环境有关,主要来自烟草、过度接触日光和工作场所中的危险物质,如化学溶剂和烟雾。就此而言,回避是最好的预防策略。
Many causes of cancer are environmental, largely from tobacco, excessive sun exposure and workplace hazards such as chemical solvents and fumes. Avoidance is the best prevention strategy here.
之所以用狗做实验是因为与关在严控的实验环境中的老鼠不同,狗遭受癌症折磨的方式与人类类似。
The rationale is that unlike mice and rats, which are kept in a highly regimented experimental setting, pet dogs experience cancer in a similar way to humans.
但是2009年由职业与环境医学期刊发布的研究表明,在第一线的有毒尘土与韦比克所患得癌症有关。
But a 2009 study published in the Journal of Occupational and Environmental Medicine suggested a link between the type of cancer Wiebicke had and exposure to the toxic dust at ground zero.
根据近年的研究进展,从癌基因与抑癌基因的突变及环境因素的影响等方面综述了癌症的发生机理。
The occurrence mechanisms on cancer including mutation of oncogene and antioncogene, effect of environmental factors were reviewed.
环境中生物气胶的暴露与人体健康之影响间有很大的关联,于公共卫生方面的冲击主要有传染病、急性中毒影响、过敏症与癌症等疾病。
Exposures to bioaerosols in the environment are associated with a wide range of health effects with major public health impacts on infectious diseases, acute toxic effects, allergies and cancer.
环境中生物气胶的暴露与人体健康之影响间有很大的关联,于公共卫生方面的冲击主要有传染病、急性中毒影响、过敏症与癌症等疾病。
Exposures to bioaerosols in the environment are associated with a wide range of health effects with major public health impacts on infectious diseases, acute toxic effects, allergies and cancer.
应用推荐