癌人:让我简单的告诉你,是他死,不然就是我们死。
CIGARETTE SMOKING MAN: Let me put it to you simply: it's him or it's us.
汪静。李官成。童永清鼻咽癌人源抗独特型基因工程抗体的原核表达及鉴定。
Wang J. Li GC Expression, purification and identification of the human anti-idiotypic single chain antibodies against nasopharyngeal carcinoma in E. coli.
虽然已有研究表明丙烯酰胺会造成小鼠神经损伤,但是并没有确凿的证据表明它会使人患癌。
While studies have shown that acrylamide can cause neurological damage in mice, there is no conclusive evidence that it causes cancer in humans.
科学家还强调说,他们的结论是基于在实验室中对老鼠进行的试验得出的,锻炼能否减少人患皮肤癌的危险目前还不得而知。
The scientists stress that their conclusions are based on laboratory studies on mice, and it is not known if exercise lowers the risk of skin cancer in humans.
她不断地和疾病做斗争,最终死于胰脏癌,但仍然把重建切诺基人失去的信心视作她最大的任务。
She battled on through constant illnesses, ending with pancreatic cancer, but still considered her biggest challenge was to restore the Cherokees’ lost faith in themselves.
此时此刻,人们(特别是年轻人)应该认识到,头颈癌的危险因素不是只有吸烟。
Meanwhile, people, especially younger people, need to realize that smoking is not the only risk factor for head and neck cancer.
不过,还有两个更为严重的健康问题,普通的牙病不只让人失去牙齿,还会失去性命:它们可能引发牙周病和口腔癌。
But there are two much more serious problems, common dental diseases that can lead not only to loss of teeth but also to loss of life: periodontal disease and oral cancer.
在这之间的几十年中超过13,600瑞典人得了脑癌。
More than 13,600 Swedes have developed brain tumours in the intervening decades.
肠道癌是英国第三大常见的癌症,在世界范围内每年致600 000人死亡,有关的研究如何呢?
But what of the recent study on bowel cancer, the third most common cancer in Britain and which kills 600,000 people worldwide annually?
肠道癌是英国第三大常见的癌症,在世界范围内每年致600,000人死亡,有关的研究如何呢?
But what of the recent study on bowel cancer, the third most common cancer in Britain and which kills 600, 000 people worldwide annually?
所以,最近世界卫生组织提出的使用手机会增加患脑癌的风险,使一些人非常恐慌。
So, the recent suggestion by the World Health Organization that cell phone use might increase the risk of brain cancer left some people pretty rattled.
葛兰素史克公司的发言人珍妮弗·阿姆斯特朗在电子邮件里称,该公司也无与宫颈癌疫苗卉妍康无关的疫苗研究计划。
GlaxoSmithKline Plc (GSK) has "no plans" to study the company's competing vaccine Cervarix outside of cervical cancer, Jennifer Armstrong, a company spokeswoman, said in an E-mail.
在英国每年大约有7 800人被诊断为食道癌。
Each year around 7, 800 people are diagnosed with oesophageal cancer in the UK.
实际上,在20年间约60人持续服用阿司匹林5年,才能预防一例因肠道癌死亡,他说,其明显的好处是能给需要决定是否服用阿司匹林的人提供不同的观点。
'in effect, around 60 people would have to take the aspirin continuously for around 5 years to prevent one death from bowel cancer during a 20-year period,' he says.
比方说,一个人患皮肤癌的几率取决于他晒太阳的次数和时长以及基因的种类。
Someone's chance of getting skin cancer, for example, will depend on whether he worships the sun as well as on his genes.
在小家庭里一个人得脑癌的风险与他的兄弟姐妹数目没有关联性。
In small families there was no relationship between an individual's risk of brain cancer and the number of siblings he had.
每年约有5000人被诊断为口腔癌患者,其中大约1800人因此病故。
Each year about 5, 000 people are diagnosed with oral cancer and about 1, 800 die from it.
每年在英国有大约9000人确诊患上鼻腔癌。
Around 9, 000 people in the UK are diagnosed with head-and-neck cancer each year.
每年致3.45万人死亡的肺癌,其基因组包含2.3万个突变;而每年致2000人死亡的皮肤癌,其基因组包含3.3万个突变。
The lung cancer genome, which kills 34,500 people a year, contained more than 23,000 mutations, the melanoma, which kills 2,000 people a year, more than 33,000.
吸烟和饮酒已被认定为口腔癌的主要发病因素,每年英国有五千人患口腔癌,死亡病例达1600人。
Smoking and alcohol consumption are well-established risk factors in oral cancer which is diagnosed in 5,000 people in the UK each year, and causes 1,600 deaths.
吸烟和饮酒已被认定为口腔癌的主要发病因素,每年英国有五千人患口腔癌,死亡病例达1600人。
Smoking and alcohol consumption are well-established risk factors in oral cancer which is diagnosed in 5, 000 people in the UK each year, and causes 1, 600 deaths.
“英国癌症研究”(Cancer Research UK)慈善组织今天警告说,由于过量喝酒,越来越多的40多岁中年人开始患有口腔癌、嘴唇癌及舌癌。
Growing numbers of 40-somethings are developing mouth, lip and tongue cancer because they drink too much alcohol, Cancer Research UK warns today.
“英国癌症研究”(Cancer Research UK)慈善组织今天警告说,由于过量喝酒,越来越多的40多岁中年人开始患有口腔癌、嘴唇癌及舌癌。
Growing numbers of 40-somethings are developing mouth, lip and tongue cancer because they drink too much alcohol, Cancer Research UK warns today.
应用推荐