与家禽和野鸟的情况不同,没有证据表明家猫是病毒宿主。
Unlike the case in domestic and wild birds, there is no evidence that domestic cats are a reservoir of the virus.
有证据表明,包括非灵长类的一些动物可能是病毒宿主。
There is evidence that some animals, including non-primates, may act as reservoirs.
确定导致马尔堡与埃博拉病毒宿主的生态学研究正在进行中。
Ecological studies are in progress to identify the natural reservoir of both Marburg and Ebola.
近来,病毒宿主谱扩大,开始感染水禽,造成鹅的大规模发病。
The virus began to infect the aquatic birds, such as goose, recently.
细胞受体是决定口蹄疫病毒宿主特异性和组织特异性的主要因素之一。
The character of cell receptors is one of the key factors contribute to virus tropism.
其中S蛋白是负责病毒侵染的主要部分,S蛋白的差异可导致病毒宿主的更迭,并可使宿主产生感冒、腹膜炎、肠胃炎等多种疾病。
The difference of s protein will not only cause the change of the host but will also lead to the cold, peritonitis, gastroenteritis and many diseases of the host.
同时,由于自然选择更倾向于选择那些能够感染宿主但不致其死亡的病毒,这种致命病毒便随着宿主的死亡而消失。
Meanwhile, the deadliest strains of the virus perished with their hosts as natural selection favored strains that could infect hosts but not kill them.
其他野生动物如蛇和刺猬也是许多病毒的宿主。
Other wild animals like snakes and hedgehogs are also hosts of many viruses.
鸟类是西尼罗河病毒的自然宿主。
但是,病毒知道他们的宿主- - -它们可以不被发现的侵入细胞,关掉警报系统,削弱细胞决定自身基因表达的权威。
But viruses know their hosts well-they can break into cells undetected, switch off alarm systems, and undermine the cell's authority in deciding which genes get expressed.
血凝素是一种病毒蛋白,能帮助流感病毒侵入宿主细胞。
Hemagglutinin is a viral protein that enables the flu virus to enter host cells.
正如动物被岩石掩埋一样,这些病毒被困在其宿主的基因组里,而其自由生存的亲缘在不断地进化,它们实际上被时间冻结了。
Just as animals get buried in rock, these viruses become trapped in the genomes of their hosts. While their free-living relatives continue to evolve, fossil viruses are effectively frozen in time.
一个国际科学家小组正在努力查明病毒的宿主及其在环境中的自然传播方式。
An international team of scientists is working to identify the hosts of the virus and mode of its natural transmission in the environment.
两个分别是混合了的宿主DNA和罕见而又危险的病毒DNA。
Each was a mixture of host DNA and the genes of a rare, dangerous virus.
该州反对派领导人曾呼吁扑杀该病毒的自然宿主——蝙蝠。
The state opposition leader had called for a cull of bats, the virus natural host.
该病毒DNA通过尾巴注入宿主细胞,在这里指导后代噬菌体的产生。
The viral DNA is injected through the tail into the host cell, where it directs the production of progeny phages.
无论如何,看来猪可能就是病毒的原始宿主。
狐蝠科的果蝠是亨德拉病毒的天然宿主。
Fruit bats of the Pteropodidae family are the natural hosts of Hendra virus.
狐属狐蝠科的果蝠是这一病毒的天然宿主。
The natural host of the virus are fruit bats of the Pteropodidae Family, Pteropus genus.
狐蝠科的果蝠是尼帕病毒的天然宿主。
Fruit bats of the Pteropodidae family are the natural host of Nipah virus.
狐蝠科的果蝠——狐属下的特别物种,是尼帕病毒的天然宿主。
Fruit bats of the family Pteropodidae - particularly species belonging to the Pteropus genus - are the natural hosts for Nipah virus.
狐蝠科的果蝠——狐属下的特别物种,是亨德拉病毒的天然宿主。
Fruit bats of the family Pteropodidae - particularly the species belonging to the Pteropus category - are the natural hosts for Hendra virus.
经确认,狐属狐蝠科的果蝠是这一病毒的天然宿主。
The natural host of the virus has been identified as being fruit bats of the Pteropodidae Family, Pteropus genus.
病毒的自然宿主:未知。
一段时间以来,已知野水禽是所有A型流感病毒的自然宿主。
Wild waterfowl have been known for some time to be the natural reservoir of all influenza a viruses.
埃博拉病毒的自然宿主似乎居于非洲大陆的雨林以及西太平洋地区。
The natural reservoir of the Ebola virus seems to reside in the rain forests of the African continent and in areas of the Western Pacific.
不过一种病毒引发的免疫反应可能使宿主免于感染另外一种病毒(参见“季节性流感病毒抗体能对抗猪流感病毒”)。
But it is still possible that the immune response elicited by one virus can offer protection against the other (see Old seasonal flu antibodies target swine flu virus).
不过一种病毒引发的免疫反应可能使宿主免于感染另外一种病毒(参见“季节性流感病毒抗体能对抗猪流感病毒”)。
But it is still possible that the immune response elicited by one virus can offer protection against the other (see Old seasonal flu antibodies target swine flu virus).
应用推荐