一种疾病爆发时,新病毒的官方命名往往发布较慢,并且可能会导致许多问题的发生。
When a disease breaks out, the official (官方的) naming of a new virus is often late and may lead to many problems.
在1967年欧洲的疾病爆发中,大多数患者在症状发作后2至7天出现非瘙痒性皮疹。
In the 1967 European outbreak, a non-itchy rash was a feature noted in most patients between 2 and 7 days after symptom onset.
在研究这些疾病爆发的过程中,科学家们发现受影响的树木会向树叶中释放以酚类物质为主的有毒化学物质进行反击。
In studying these outbreaks, scientists have discovered that affected trees fight back by releasing toxic chemicals, mainly phenols, into their foliage.
我们将介绍一种使用表单报告疾病爆发的情形。
You'll explore a scenario in which a form is used to report disease outbreaks.
每年有8起疾病爆发事件。
乌干达人对于目前疾病爆发主要依靠自己来设法解决。
The Ugandans managed to cope with the present outbreak largely on their own.
除一人外,其他死亡患者都在疾病爆发的中心地墨西哥。
All but one of the deaths were in Mexico, the epicenter of the outbreak.
科学家们指出,研究结果可用于预防疾病爆发或预测交通。
The results could be used to help prevent outbreaks of disease or forecast traffic, the scientists said.
在亚美尼亚,疾病爆发日渐增多,这一病毒很可能正在蔓延。
In Armenia, outbreaks are on the rise and it seems likely that the virus is spreading.
过去流行性疾病爆发时,总会突然出现大范围病例,令世人震惊。
Past pandemics have always announced themselves with a sudden explosion of cases, taking the world by surprise.
这种传染力极强的疾病爆发导致青海省子科滩镇周围的三个村子的村民死亡。
The outbreak of the highly infectious disease killed three villagers around Ziketan Town in Qinghai province.
数以百万计的人数十年来都食用人造甜味剂,结果没有引起疾病爆发。
Millions of people have been consuming artificial sweeteners for many decades, and no diseases have broken out as a result.
因为销售生奶尚未全面宣布不合法,生奶引发的疾病爆发事件仍在发生。
Because raw milk sales have not been outlawed altogether, outbreaks associated with raw milk continue to occur.
查看这些图表,证明Google关于搜索词条可预示疾病爆发的假设是正确的。
Looking at the graphs, Google's hypotheses about search terms predating disease outbreaks seem to be proven correct.
然而,因为他们大多为群居生活,这可能使得他们成为疾病爆发的源头。
But because they tend to live in clusters, they can be the source of outbreaks.
被美国疾病控制预防中心用来评估感染的方法落后于疾病爆发一两个星期。
The methods used to assess an infection by America's Centres for Disease Control and Prevention lag an outbreak by a week or two.
研究人员表示,在那些卫生状况恶劣的国家,饮用水污染导致的疾病爆发往往是致命的。
More studies are needed to prove the adaptability of the technique, but its impact could be huge. In countries with poor sanitation, outbreaks caused by drinking contaminated water often prove fatal.
销售生奶仍然合法,在某种形式上,几乎全国有一半因生奶引起的疾病爆发事件仍在发生。
The sale of raw milk continues to be legal, in some form or another, in almost half of our states, and the attendant risk of raw milk-related outbreaks therefore also continues to be present.
参议院应当使停顿了很久的法律制定出来,以加大监管力度防控一切与食品有关的疾病爆发。
The Senate must pass long-stalled legislation that could strengthen the hand of regulators to prevent and control outbreaks of all food-related illnesses.
1998年到2005年之间,总共有45起和生奶有关(或用生奶制成的奶酪)的食源性疾病爆发。
During 1998 — 2005, a total of 45 outbreaks of foodborne illness were reported to CDC in which unpasteurized milk (or cheese suspected to have been made from unpasteurized milk) was implicated.
地震之后发生山体滑坡,导致空气中漂浮的尘埃量增加,从而引起了这次疾病爆发(39)。
This outbreak was associated with exposure to increased levels of airborne dust subsequent to landslides in the aftermath of the earthquake (39).
如今2011年,未经过巴氏灭菌的生奶又回到了美国人的餐桌上,再一次引发了疾病爆发。
Now in 2011, raw, unpasteurized milk has made its way back into some Americans' diets and is once again causing outbreaks of disease.
现在,一份新的报告确认,这场戴维斯的疾病爆发事件,是已知的首例腺病毒经猴子传给人类的案例。
Now, a new report confirms that the Davis outbreak was the first known case of an adenovirus jumping from monkeys to humans.
这些疾病爆发引起1007人患病、104人住院、2人死亡(CDC,2007年未公开的数据)。
These outbreaks accounted for 1, 007 illnesses, 104 hospitalizations, and two deaths (CDC, unpublished data, 2007).
大流行疫情就是一种新的传染性疾病爆发,它会导致严重症状,并在一个以上地理区内进行人与人之前的广泛传染。
A pandemic is an outbreak of a new infectious disease, which causes serious illness and spreads widely from person to person across more than one geographical region.
这些疾病爆发引起1007人患病、104人住院、2人死亡(CDC, 2007年未公开的数据)。
These outbreaks accounted for 1,007 illnesses, 104 hospitalizations, and two deaths (CDC, unpublished data, 2007).
一个世纪前有关疾病爆发的传言也许给人类留下了恐慌,他们想知道自己所在的城镇是否会成为下一个被攻击的对象。
Rumors of a disease outbreak a century ago probably would have left the general populace feeling frightened, wondering whether their town would be the next to be hit.
美国食品药品管理局(FDA)正寻找一种能快速追溯受污染食品的措施来阻止疾病爆发或缩短爆发周期。
The Food and Drug Administration is taking steps to prevent or shorten these outbreaks by developing the tools needed to rapidly track down foods that may be contaminated.
值得特别注意的是,报告给疾控中心的86起疾病爆发中,79%的事件中至少有一患者年龄小于20岁。
Especially concerning was that, of the 86 outbreaks reported to CDC, 79% involved at least 1 person under the age of 20.
值得特别注意的是,报告给疾控中心的86起疾病爆发中,79%的事件中至少有一患者年龄小于20岁。
Especially concerning was that, of the 86 outbreaks reported to CDC, 79% involved at least 1 person under the age of 20.
应用推荐