电子邮件和手机也让交换生与自己家庭的联系变得容易多了。
E-mail and cell phones also make it easier for the students to keep in contact with their own families back home.
智能汽车能够为下在开车的驾驶员读取电子邮件和手机短信;
Smart cars are able to reade-mails and text messages to drivers on the move;
互联网、电子邮件和手机的飞速发展意味着每天开车或者坐车去办公室的做法落伍了。
The rapid development of the Internet, email and mobile phones has meant that the practice of driving or commuting to the office everyday is an anachronism.
连接上手机后,你便能通过它访问多个应用,如Facebook,Twitter,电子邮件和手机短信。
Upon making a connection with your device, the I’m Color gives you access to multiple applications, like Facebook, Twitter, Email, and text messages.
连接上手机后,你便能通过它访问多个应用,如Facebook,Twitter,电子邮件和手机短信。
Upon making a connection with your device, the I'm Color gives you access to multiple applications, like Facebook, Twitter, Email, and text messages.
为了躲避严厉的父母和公共场合约会的社会禁忌,年轻的科威特人来到咖啡馆,用手机发送调情的红外电子邮件。
Eager to duck strict parents and the social taboos of dating in public, young Kuwaitis have taken to cafes, beaming flirtatious infrared e-mails to one another on their cell phones.
然而,在过去的二十年中,由于手机、电子邮件和社交媒体的出现,人们与家庭的联系和对家庭的依赖显著增加。
In the past two decades, however, continued connection with and dependence on family, thanks to cell phones, email and social media, have increased significantly.
作为用户时,我的角色就是从智能手机上收取电子邮件和日历邀请,加入在线协作(如网络广播、研讨会或培训计划),而无需支付会员费。
In my role as a user, I get an E-mail or calendar invitation on my smartphone to join an online collaboration (for example, a webcast, seminar, or training program) without paying a membership fee.
有了手机,电子邮件和手持游戏设备,基尔克歌德认为,人们比以往更容易保持一种“忙碌”状态。
With the help of cell phones, e-mail and handheld games, it's easier to stay busy, in the Kierkegaardian sense, than it's ever been.
但是今天,即便是最差劲的手机也带有网页浏览器,即时信息(IM)软件,短信和电子邮件。
But today, even the least sophisticated phones have web browsers, IM applications, SMS, and email.
我们设计一切硬件和软件都基于这样的理念,让我们的手机更容易操作,人人可以上手,通过简洁的界面整合提供电子邮件、社交网络以及其他与个人生活相关的服务。
We design our hardware and software to make our phones simple to use, with an interface that emphasizes email, social networking, and other parts of people's personal lives.
智能手机是一类拥有电子邮件和网络浏览等先进功能的手机,已很快赢得了广大消费者的喜爱。
Smart phones — cellphones with advanced capabilities including email and Web surfing — have rapidly gained in popularity.
本周它在原来的为其几款手机提供音乐下载服务的基础上,又增加了经其重新改良的电子邮件和导航服务。
This week it added revamped mobile e-mail and navigation services to the music downloads it already offers on some of its handsets.
连接到站点是个很好的办法,因为现在的智能手机都能够读取电子邮件和rss提要,帮助您即时获得通知。
It's a great way to stay connected to your site, since RSS and E-mail can be used by modern smart phones to give you instant notifications.
智能手机指那些能够提供高速手机上网、电子邮件、音乐播放器和全球定位系统等一系列服务的手机。
Smart phones refer to handsets which offer a range of converged services such as high speed Internet access, e-mails, music players and global positioning systems.
它包括从短信、语音邮件和手机上的通话记录,到电话账单的离奇费用,再到电子邮件等,林林总总,不一而足。
That means everything from text messages, voice mails, and calls on acellphone to mysterious charges on a phone bill to emails.
青少年们立马又转向用洋泾浜的瑞典语写手机短信和电子邮件。
The teens immediately took to writing their text messages and e-mails in pidgin Swedish.
无论你是喜欢拥有完整键盘的黑莓手机还是偏爱触摸屏手机,现在的手机已经足够强大,可以处理电子邮件、管理联系事务和运行基本的办公软件。
Whether you prefer a BlackBerry with its full keyboard or are happy with a touchscreen mobile, today’s phones are easily powerful enough to handle email, contacts and basic office software.
我们是从未有过的多项任务在身,不断地把我们的注意力从"黑莓"终端转移到手机,再到电子邮件、短信和因特网。
We're multitasking like never before, constantly switching our focus from Blackberries to iPhones, to email and texts and the internet.
智能手机不仅能够拨打和接听电话,而且通常配有网页浏览器,内置音乐播放器,照相机、录像机和电子邮件。
Smartphones are capable of more than simply making and receiving calls; they often boast a web browser, an integrated music player, a camera and video recorder, and push email.
个人电脑制造商戴尔,联想和宏基都在准备推出智能手机,它们会提供先进的服务,除了语音通话之外,还有流媒体,电子邮件和GPS。
PC makers Dell, Lenovo and Acer are all pushing into smartphones, which offer advanced services such as streaming video, E-mail and GPS in addition to voice calls.
个人电脑制造商戴尔,联想和宏基都在准备推出智能手机,它们会提供先进的服务,除了语音通话之外,还有流媒体,电子邮件和GPS。
PC makers Dell, Lenovo and Acer are all pushing into smartphones, which offer advanced services such as streaming video, E-mail and GPS in addition to voice calls.
应用推荐