虽然用的是非常规的方法,他却比其他人更多地启发了学生。
Despite his unconventional methods, he has inspired students more than anyone else.
尸体是教授医学院学生外科手术技术和解剖用的。
Cadavers are used to teach med students surgical skills and anatomy.
学生们敢于把自己所好奇的事物用画画、写文章、摄影,作诗的方式展示出来。
Students are being dared to draw a picture, write an article, take a photo or write a poem that shows what they are curious about.
用什么标准来评定一个学生的能力?
然后他们试着用一种特定的演讲风格教学生一些东西,比如使用视觉辅助,和做一个后续测试,看看他们学到了多少。
Then they try to teach the students something with a specific presentation style, like using visual AIDS, and do a follow up test to see how much they learned.
与此形成对比的是,同一个学生用画笔画了一幅令人惊叹的风景画——如此逼真,几乎可以闻到沁人心脾的河水,听到鸟儿的啁啾。
By contrast, the same student used a brush to make a breath-taking landscape painting—so vivid that one could almost smell the refreshing rivers and hear the chirping birds.
大多数学生都不感兴趣地抬头看了一眼,但其中有两个人用专注的目光注视着他的一举一动。
Most of the pupils glanced up languidly, but there were two among them that watched his movements with intent eyes.
学生们用黄色、蓝色或橙色的钢笔或铅笔标出主要思想和重要细节。
Students mark the main ideas and important details with a pen or pencil, yellow or blue or orange.
1765年,伍尔夫用这一年来展示费城贵格会学校的多样性,这些学校招收了128名学生。
In 1765, the year Wulf uses to demonstrate the diversity of Philadelphia's Quaker schools, 128 students enrolled in these schools.
根据2008年的一篇评论,只有一项研究遵循了这一计划,并发现学生用自己喜欢的方式学习的效果是最好的。
According to a 2008 review, only one study that followed this design found that students actually learned best with their preferred style.
纽约伊萨卡市康奈尔大学的杰夫·汉考克要求30名学生用日记记录一周的交流情况。
Jeff Hancock of Cornell University in Ithaca, New York, asked 30 students to keep a communications diary for a week.
在地铁或公共汽车上,一个身强力壮的男学生在冲向最后一个座位时,用胳膊肘把老妇人推到一边,这算不了什么,更不用说他本应站起来给她让座了。
It is nothing for a big, strong schoolboy to elbow an elderly woman aside in the dash for the last remaining seat on the tube or bus, much less stand up and offer his seat to her, as he ought.
开学之初,我有一个想法——如果我的学生们用一间教室菜园来为学校的午餐种蔬菜会怎么样?
At the beginning of the school year, I had an idea—what if my students use a classroom garden to grow vegetables for our school lunches?
如今,许多学生用像 Tom 这样的特殊应用程序来做作业。
Nowadays, many students do homework with the help of the special apps like Tom.
在这一天,学生们用鲜花、感谢卡和其他礼物来表达对老师的感激之情。
The day is celebrated by students to show their appreciation for their teachers with flowers, thank-you cards and other gifts.
如果我们用课堂教师替换一半的行政人员,我们可能会让大多数班级回到每位教师管理20名或更少的学生的情况。
If we replaced half of our administrative staff with classroom teachers, we might actually get a majority of our classes back to 20 or fewer students per teacher.
我从未游过泳,却又终究通过了体育课,那时让另一位学生用我的体育课号码(978),代替我又过了游泳池。
I never swam but I passed my gym work anyway, by having another student give my gymnasium number (978) and swim across the pool in my place.
顺便说一句,这所学校的学生用国家贷款支付学费,因此他们自称“真正的私立机构”,实际上是虚张声势。
Incidentally, its students borrow money from the state to pay for their tuition, so its claim to be truly private is actually bluster.
一名14岁的学生说,她是“跳跃的”,在周三下午被“10名澳大利亚女孩”用拳猛击,踢,抓和口角。
A 14-year-old student said that she was "jumped" on Wednesday afternoon by "10 Australian girls" who punched, kicked, scratched and spat at her.
Dong用三维建模程序打造他的概念车,不过学生们通常也制作等大模型。
Tran rendered his concept car using 3-D modeling programs, but students often build scale prototypes as well.
这个竞赛的目的是看哪个学生能编出最有效的机器人并让它在10分钟之内用方块建造一所房子。
The contest is to see which student can most effectively programme a robot to build a house out of blocks in under 10 minutes.
学生们用切片机将这个块切割成几个部分和那些切片的克隆。
The students used a "slicer" to cut that block into fractions and a "cloner" to copy those slices.
我的老板赚了不少钱,我赚的钱也比大学生用大多数合法手段挣到的钱多,而且我玩过我喜欢的所有计算机和街机游戏。
My employer made good money, I made more money than a college student could make most other legal ways, and I got to play all the computer and arcade games I wanted.
与用传统方法学英语的学生相比,接受“跆式英语”训练的学生在课堂上要活跃得多,但他们的语言技能往往不如前者。
Taeglish students are far more energetic in the classroom than their peers who study through traditional methods but their language skills are often not as good as their peers.
与用传统方法学 英语的学生相比,接受“跆式 英语”训练的学生在课堂上要活跃得多,但他们的语言技能往往不如前者。
Taeglish students are far more energetic in the classroom than their peers who study through traditional methods but their language skills are often not as good as their peers.
对那些打算回国从政的中国留学生来说,这些东西总有一天可以派上用。
For students who plan to go home and run China, that may matter some day.
一位大学生用下面这个故事开始了他的演讲:“卫生保健的斗争领域”。
A college student used this story to introduce his speech, "Health Care Combat Zones".
黛比·季默,一位来自研究所的色彩专家,用她的心理学生理学知识为我们提供了最佳的选择。
Debbie Zimmer, an color expert at the Institute, offers her take on the psychology and physiological impact of color choices.
黛比·季默,一位来自研究所的色彩专家,用她的心理学生理学知识为我们提供了最佳的选择。
Debbie Zimmer, an color expert at the Institute, offers her take on the psychology and physiological impact of color choices.
应用推荐