几乎没有人希望把他们的一生消耗在一个银行中。
当时,我的一个熟人在将他的三等学位抬高至二等一级(2:1)学位后,得到了一家大银行培训生一职。
Then, one acquaintance obtained a graduate traineeship at a large bank by bumping his third-class degree up to a 2:1.
“伯南克看跌期权的形容十分生动形象”杰弗瑞投资银行的戴维德•泽尔沃斯这样写道,他认为联储正决心使经济再次陷入通货膨胀。
“The Bernanke put is very much alive and well,” notes David Zervos of Jefferies, an investment bank, who says the Fed is determined to reflate the economy.
越南的社会和经济进步使它成为世界银行等多边机构中的模范生。
Vietnam's social and economic progress has made it the poster-child of multilateral institutions such as the World Bank.
银行信贷紧缩,企业则采取不同的办法生钱。
With banks restricted from lending, businesses are taking different tacks to raise money.
但是这个28岁的荷兰银行的管理培训生说他已经没有融合的困难了。
But the 28-year-old management trainee at the Dutch bank ABN Amro says he's had no problem fitting in.
目前银行业仍不愿接受更大幅度的减债,但硬违约可能产生的严重后果或许让他们心生畏惧,只能做出让步。
The banks have balked at taking a larger haircut, but the threat of a hard default may scare them into accepting a greater loss.
“量化”是指“生”出来的钱是定量的,“宽松”是指缓解了银行的压力。
"Quantitative" refers to the fact that a specific quantity of money is being created; "easing" refers to reducing the pressure on banks.[2]
根据皮尤的调查,X一代(1960-1975出生)大都喜欢上网购物、使用网上银行、查找保健信息,但是婴儿潮一代(1947-1961出生)却像Y一代一样(1980-1995出生)喜欢在线进行旅游预订。
According to Pew's research, Generation X is most likely to shop, bank, and look for health information online, but boomers are just as likely as Gen Y to make travel reservations online.
那些在银行界,金融界或者法律界工作的毕业生们会觉得稍微好一些,但另一些在公营部门下工作的则会觉得今年将十分困苦。
Those with jobs in banking, finance and law will be somewhat cushioned from the impact, but graduates starting out in the public sectors will really feel the pinch this year.
如果你已经有中意的银行,就去看看商学院每年的毕业生招聘数据,看看各家银行最喜欢在哪些学校招mBA。
If you have a particular bank in mind, look at the schools' annual graduate employment data and see which ones Banks favour most for their MBA hires.
成功并不只代表着你的银行账户余额—它是一种生活方式;是你这一生学到和养成的一些习惯和技能。
Success is more than the balance of your bank account – it’s a lifestyle; a set of habits and skills that you learn and develop over a lifetime.
巴西许多年轻商人与银行家拥有美国商学院的研究生文凭。
Many of the younger businessmen and bankers in Brazil have postgraduate qualifications from American business schools.
一年前,达雅·纳拉在纽约的一家投资银行做暑期实习生,从那时,她就开始与一位比她年长的高管交往。
A year ago, Dayanara started dating an older, married executive while working as a summer intern at an investment bank in New York.
他们雇佣了少量聪明人:比如中央银行和监管机构就抢先挖到了商学院毕业生,在平时这些毕业生可是不会看这些机构一眼的。
They have hired a few smart people: central Banks and regulatory agencies have been scooping up business-school graduates who would normally not have given them a second glance, for example.
我见过一些人挣了数以百万计的钱财,成为了银行家、律师,但是无论如何,一生中没有给过慈善机构哪怕一便士。
I've seen people who have earned millions, be they bankers, lawyers, whatever, not give a penny to charities in their life.
很多银行会把所有的工作机会给那些当过暑期实习生的人。只有当这些工作机会没有被接受时,它们才转而去招聘全职工作人员。
Many expect to make all their offers to those they have seen perform as summer interns and will only return to recruit full-time if their offers are not accepted.
与他们的西方同学相比,新兴市场银行大部分都是优等生。
Compared with their Western peers, emerging-market Banks are mostly A-grade pupils.
许多毕业生毕业后不去让他们可以富的流油的投资银行,而转向咨询公司,去忍受只做个稍稍富有的人。这都是咨询对它们刺激的结果。
Many graduates join consultancies and put up with being merely affluent—instead of joining investment banks and becoming obscenely rich—for the intellectual stimulation that consulting seems to offer.
例如,一些大银行正在研究进行入行考试的可能性,以此来测试求职者的毕业生的知识和能力。
Some of the major Banks, for example, are studying the possibility of entrance examinations that would test the knowledge and abilities of graduates applying for jobs.
本科就读于宾夕法尼亚大学,并在斯坦福商学院完成研究生课程,鲍威尔·乔布斯太太在创办一个天然食品公司之前,在一家投资银行工作。
A graduate of the University of Pennsylvania and the Stanford graduate School of Business, Mrs. Powell Jobs worked in investment banking before founding a natural foods company.
但各大银行计划筹资的总额,仍远低于杨凯生对未来五年资本缺口的估算。
But the total amounts they plan to raise fall far short of the five-year estimate of Yang Kaisheng, ICBC President.
那好,银行利率,在我的一生中,曾经是21%,而现在不到1%,所以他们从来就没干成过任何事情。
Well, the interest rates are, in my lifetime, they've been 21 percent and they've been less than 1 percent, so they have failed in everything they've done.
个人消费者在他一生中,也许是第一次对银行的金融安全感到担忧。
Individual customers are starting to get nervous about the financial health of their Banks for the first time in generations, he said.
哈佛商学院几乎把近年来的问题企业讨好了个遍,从充斥着哈佛商学院毕业生的安然到苏格兰皇家银行。
HBS has produced fawning studies of almost every recent corporate villain from Enron (which was stuffed full of HBS alumni) to the Royal Bank of Scotland.
这个观点当然是正确的,因为商学院的毕业生多是从事咨询顾问或是银行业务等工作,而少有真正成为企业家的。
It's certainly true that more b-school grads go into consulting and banking than become entrepreneurs.
在过去10年间,投资银行和咨询公司向最优秀的大学毕业生提供的起始工资,远远超过一位在职教授的薪水。
Over the past decade investment Banks and consultancies have offered the brightest undergraduates starting salaries that far exceed the pay of a tenured professor.
据投资银行Berkery Noyes透露,培生今年迄今为止已完成了六宗收购。
It has completed six acquisitions this year so far, according to investment banking firm Berkery Noyes.
据投资银行Berkery Noyes透露,培生今年迄今为止已完成了六宗收购。
It has completed six acquisitions this year so far, according to investment banking firm Berkery Noyes.
应用推荐