当其他出版商陷入生存危机之际,科学出版公司的运营利润率却如往常一样接近40%。
Scientific publishers routinely report profit margins approaching 40% on their operations at a time when the rest of the publishing industry is in an existential crisis.
努纳武特人认为生存于不断变化的环境的最大希望在于结合先人的智慧与先进的现代科学。
Nunavut believe their best hope of survival in this changing environment lies in combining their ancestral knowledge with the best modern science.
科学家指出,这些食肉动物只生活在群岛中的四个小岛上,那里的猎物基数太小,哺乳类食肉动物无法生存。
These carnivores live only on four small islands in the archipelago where, scientists note, the prey base is too small to support mammalian carnivore.
很难理解为什么它们不会受到影响,而恐龙却因为残疾而无法生存,尤其是如果恐龙像一些科学家认为的那样是温血动物。
It's hard to understand why they would not be affected, whereas dinosaurs were left too crippled to cope, especially if, as some scientists believe, dinosaurs were warm-blooded.
科学家认为,这是植物防止树木疾病传播的方法,并给像毛毛虫之类的食叶昆虫制造些生存上的困难。
Scientists think this is the plants' way to prevent the spread of any tree diseases and make life more difficult for leaf-eating insects like caterpillars.
只有科学技术才能使大量人口在有限空间生存成为可能;因此,教育必须传授这些必要的基本知识。
The existence of a large population on a limited area is only possible owing to science and technique; education must, therefore, hand on the necessary minimum of these.
只有科学技术才能使大量人口在有限空间生存成为可能;因此,教育必须传授这些必要的基本知识。
The existence of a large population on a limited area is only possible owing to science and technique; education must, therefore, hand on the necessary minimum of these.
他说,比如,科学家曾经在火星上的很多地方发现曾有液态水存在的证据,而这是生物生存的必要条件。
For example, scientists have found evidence that there could be liquid water-which is necessary for life on earth-at many places on the Mars.
要改善全世界的生存条件,本质上不是靠科学知识,而是靠延续人类的传统和实现其理想。
Betterment of conditions the world over is not essentially dependent on scientific knowledge but on the fulfillment of human traditions and ideals.
科学家推断说,任何生存在火星上的微生物必须与地球上的嗜盐生物有某些类似之处,才能够从容应对那颗行星的高盐度。
Scientists have theorised that any microbes living on Mars would have to be something like terrestrial halophiles in order to cope with the planet's high salinity.
科学家塞利诺的理论:鳄鱼作为一个能够生存在恐龙时代的物种,源于它们的在陆地和水中都很灵活。
Scientist Sereno theorizes that crocodiles as a species survived the dinosaur era because of their agility on land and in the water.
航天局的科学家们回避了这些突然从科学杂志中冒出来并迅速在网络上流行的报道,说那个地方也许有什么东西生存。
Space agency scientists waved off reports - which had been popping up in science publications and bouncing around the Internet - that something might be stirring out there.
先前的努力被视为园丁、科学家、农民和粮食爱好者们的资源,而不是一种为人类生存所用的工具。
Earlier efforts had been regarded as resources for gardeners, scientists, farmers and food aficionados rather than a tool for human survival.
科学家希望在那里发现与地球早期相同的状况,也许还可以发现在地球早期蓬勃生存的生命形式。
There, scientists expect to find the same conditions as those in the early earth-and perhaps the same life-forms that thrived then.
这不同寻常的细菌是在格陵兰冰原深处找到的,科学家们相信其中蕴含着生命如何在其它星球上生存的线索。
The unusual bacterium was found deep within a Greenland ice sheet and scientists believe it holds clues to how life might survive on other planets.
科学难以回答这个问题。不过很可能是因为秋天里人们生存的愿望更强。
Why? Science doesn't know, but it is quite possible that the will to live is stronger in the fall.
科学家们相信,这项发现可以为今后发现更多的适宜生命生存的行星拓宽道路,其中可能包括怪异和意想不到的星球。
Scientists believe the findings could pave the way to more discoveries of potential havens for life among the stars, including some that are strange and unexpected.
因此,只要掌握这种探寻文化的子孙后代能够生存下去,我们的大多数科学知识和技术或早或晚都能被重新发现或重新发明出来。
As long as the modern descendant of this culture of enquiry survives, most of our scientific knowledge and technology could be rediscovered and reinvented sooner or later.
例如,科学家可以借此寻找一个与仅在冰中生存的某些藻类物种相关的生化标记物。
For example, scientists can search for a biochemical marker that is tied to certain species of algae that live only in ice.
在菲律宾的这个试验站,国际水稻研究所的科学家们正在研发抗旱转基因水稻,而干旱是水稻最严峻的生存压力之一。
At this research station in the Philippines, scientists at the International rice research Institute are developing GM rice that can tolerate drought, one of the toughest stresses on crops.
另一方面,科学家还需要弄清这些生物的生存机理。
On the other hand, scientists have had to explain how such creatures functioned.
科学家很久以前就知道,由于生存环境恶劣,青蛙的皮肤中含有大量能够对抗微生物的物质。
Scientists have long known that the skin of frogs contains plenty of powerful germ-fighting substances because of the hostileenvironments they exist in.
科学家们担心,北极气候的不断变化可能会威胁物种的生存。
Scientists fear that the shifting Arctic climate could threaten the species' survival.
科学家说这个新的证据首次表明脑袋尺寸是影响动物在城市环境中生存的关键因子。
Scientists say this new evidence is the first to show that brain size is a key factor for animals' survival in urban environments.
这项调查将帮助科学家们对这种龟类在过去30年中的生存情况进行比较。
That allowed the scientists to directly compare how the turtle has fared over the past 30 years.
俄罗斯的科学家正在建造诺亚方舟,让人类有机会生存下去。
Russian scientists are building Noah's Ark. Now the mankind has a chance to survive.
帕隆多悖论或许可以帮助科学家在分子分离、设计微型马达,以及理解在个体基因水平进行的生存博弈等方面找到新的方法。
Parrando's paradox may help scientists find new ways to separate molecules, design tiny motors and understand games of survival being played at the level of individual genes.
合成生物学需要将这些起初纤弱无比的镜像细胞转变成能在自然环境中生存的某种生命,但这样的科学进步近乎遥遥无期。
And the advances in synthetic biology required to transform those first delicate mirror cells into anything that could survive in the wild are even more remote.
合成生物学需要将这些起初纤弱无比的镜像细胞转变成能在自然环境中生存的某种生命,但这样的科学进步近乎遥遥无期。
And the advances in synthetic biology required to transform those first delicate mirror cells into anything that could survive in the wild are even more remote.
应用推荐