在瓦拉塔,西班牙城区保护工作者的工作队刚刚完成联合国教科文组织所指派的修复旧城与稳定经济基础的任务。
In Walata, a team of Spanish urban preservationists has just completed a UNESCO assignment to repair the town and stabilize its economic base.
他的确邀请了巴博和瓦塔拉星期四前往亚的斯亚贝巴参加非洲联盟发起的会谈。
He did invite both Gbagbo and Ouattara to African Union-sponsored talks in Addis Ababa on Thursday.
那些没法弄到钱的人们,生活将很快就变得十分艰难,这就会引起瓦塔拉和巴博支持者的愤怒和反叛。
For those without access to ready money, life will soon become very difficult indeed. And that will cause anger and revolt-among both Ouattara and Gbagbo supporters.
那些没法弄到钱的人们,生活将很快就变得十分艰难,这就会引起瓦塔拉和巴博支持者的愤怒和反叛。
For those without access to ready money, life will soon become very difficult indeed.And that will cause anger and revolt-among both Ouattara and Gbagbo supporters.
正如世界银行非洲事务首席经济学家山塔·德瓦拉扬所指出的,增长不只是花费更多的钱用于社会支出。
As Shanta Devarajan, the World Bank's chief economist for Africa, points out, growth does not just make more money available for social spending.
枪声出现在瓦塔拉的支持者密集居住的地区。瓦塔拉被国际社会认可为去年选举的获胜者。
Shots rang out at an area populated by supporters of Allasane Quatara, who is internationally recognised as the winner of last year's election.
瓦塔拉先生已经呼吁了,但是加纳和甘比亚拒绝了。
Mr Ouattara has called for it, but Ghana and the Gambia objected.
该宣布对瓦塔拉在跟对手巴博持续了四个多月的权力争夺中获得胜利表示欢迎。
The announcement welcomed Alassane Ouattara's victory in a power struggle against his rival Laurent Gbagbo, which lasted more than four months.
瓦塔拉说,他计划出席会谈。
即使大多数的将军貌似忠于巴博先生,他清楚大约三分之二的官兵都把票投给了瓦塔拉先生。
Though most of the generals seem loyal to Mr Gbagbo, he knows that around two-thirds of the forces' rank and file voted for Mr Ouattara.
西非国家经济共同体威胁要通过武力将巴博赶下台,如果他不把权力交给他的对手瓦塔拉。
ECOWAS has threatened to remove Mr. Gbagbo by force if he does not cede power to rival Alassane Ouattara.
刚刚从竞争对手巴博那艰难的赢得权力的瓦塔拉表示,警方将维持法律和秩序。
Mr Ouattara, who recently won a power struggle with his rival Laurent Gbagbo, said law and order would be maintained by the police.
他就是奥瓦里·宾·塔拉·宾·阿杜拉西斯·沃苏王子陛下,是沙特国王法赫德的侄子,沙特创建人的孙子,也是当今黎巴嫩创建人的外孙。
He is His Royal Highness Prince Alwaleed Bin Talal Bin Abdulaziz Alsaud, nephew of King Fahd of Saudi Arabia, grandson of the country's founder, grandson also of the founder of modern day Lebanon.
成百上千的瓦塔拉反对者,已被解除武装,并重新融入社会,他们其中很多人基本没受过什么教育。
Thousands of volunteers who signed up to Mr Ouattara’s cause, many of them barely literate, have yet to be disarmed or reintegrated into society.
瓦塔拉的支持者说,巴博的青年羽翼洗掠了瓦塔拉内阁成员的住所。
And Ouattara supporters say Gbagbo's youth wing is ransacking the homes of members of Ouattara's cabinet.
现年69岁的瓦塔拉还誓言成立真相与和解委员会,来处理那些侵犯人权和犯下其他罪行的人。
The 69-year-old leader also vowed to set up a truth and reconciliation commission to hold those who committed human rights abuses and other crimes accountable.
我们看到许多忠于瓦塔拉的士兵前往市中心,他们说不会再参加战斗,他们只是为了占领市中心和保护平民。
We've seen a lot of soldiers loyal to Ouattara heading into the city centre, saying they're not going to fight now, they're just going to secure the place and protect civilians.
瓦塔拉先生任命他的那些由下层社会居民组成的武装团体(之前被称作新势力)为共和军。
Mr Ouattara has decreed that his ragtag bunch of armed groups, previously known as the New Forces, should now be known as the Republican Forces, or FRCI.
自大选以来,瓦塔拉一直遭到巴博军的围攻,于是他藏身阿比让的高尔夫酒店。上个月末,瓦塔拉认为时候已到,该动用军事力量了。
Late last month, holed up in the Hotel du Golf in Abidjan where he had been under siege since the election by forces loyal to Mr Gbagbo, Mr Ouattara decided it was time to resort to his own forces.
周四,忠于瓦塔拉的不同武装团体在主要城市阿比让发生冲突。
There were clashes on Thursday in the main city Abidjan between different armed groups loyal to Mr Ouattara.
纽博格林赛道拥有四种不同的路线配置,并且是历史上两场最重要的比赛的举办地:1955年德国大奖赛范吉奥和1935年大奖赛塔齐奥·诺瓦拉利的夺冠。
It featured four configurations and was home to arguably the two greatest races in history: Fangio’s victory in the 1955 German Grand Prix and Tazio Nuvolari’s GP win in 1935.
纽博格林赛道拥有四种不同的路线配置,并且是历史上两场最重要的比赛的举办地:1955年德国大奖赛范吉奥和1935年大奖赛塔齐奥·诺瓦拉利的夺冠。
It featured four configurations and was home to arguably the two greatest races in history: Fangio's victory in the 1955 German Grand Prix and Tazio Nuvolari's GP win in 1935.
支持巴博的激进分子在亲瓦塔拉的社区设立了路障。
Gbagbo militants have set up barricades in pro-Ouattara neighborhoods.
瓦塔拉表示他已下令关闭海陆空边境。
Mr Ouattara says he's ordered the closure of land, air and sea borders.
最后,还找出时间让塔瓦拉纳先生来教我们死记硬背梵语语法。
And finally, time was also found for Pandit Heramba Tatwaratna to come and get us to learn by rote rules of Sanscrit grammar.
西非国家经济共同体、美国和欧盟都呼吁巴博将权力转交给瓦塔拉。
The Economic Community of West African States, the European Union, the United States, and the African Union are all calling for Gbabgo to yield power to Ouatarra.
在对佩林的追踪采访中,马特·劳尔和格莱塔·范苏斯泰瑞两位主持人都记录下了佩林在阿拉斯加州瓦西拉市家中的厨房里为家人准备晚餐的样子。
Both Matt Lauer and Greta Van Susteren filmed the Palins preparing a dinner of moose chili in the family kitchen at home in Wasilla.
在对佩林的追踪采访中,马特·劳尔和格莱塔·范苏斯泰瑞两位主持人都记录下了佩林在阿拉斯加州瓦西拉市家中的厨房里为家人准备晚餐的样子。
Both Matt Lauer and Greta Van Susteren filmed the Palins preparing a dinner of moose chili in the family kitchen at home in Wasilla.
应用推荐