理性真理给予人可靠感和自信心。
广义的真理包括感性真理、理性真理和统性真理。
General truth includes perceptual verity, rational verity and pure verity.
仅仅是把生来就具有的理性真理和后天的经验知识简单相加吗?
Is it solely from some rational truths we are born with and the rest we learn through experience?
因此,由于我们能在缺少实践的情况下掌握理性真理,那么从定义上讲,它们无法让我们了解自身所处的现实世界中的任何事。
Thus, because we can know rational truths without having to experience the world, then by definition they can tells us nothing about the world as we experience it.
在这场为真理而战的伟大斗争中,存在已久的教会教条输给了理性主义者和科学家。
The Church's long-standing dogma was losing the great battle for the truth to rationalists and scientists.
它引起了我们对于曾经被遮蔽的维度的注意,那遮蔽物正是对追求永恒普遍真理的瘾,及其使用的所谓理性论争的方法。
It calls our attention to a dimension that has been eclipsed by the obsession with the search for eternal, universal truth and the way it is practiced, namely through rational arguments.
一旦你沿着真理的道路走下去,你将会是独自一人,而不再是对这个构建在理性思维之上的社会有用的成员。
Once you go down that road, you're on your own, no longer a productive member of a society built on rational thought.
因此,我们可以为设计的真正价值做出支持,并且在思考过程中请求我们的理性放松控制:允许我们停步来欣赏美中的真理,和真理中的美。
Thus, we can make a case for Design's true value, and petition our ruling rational thought processes to loosen their grip: to allow us to stop and smell the truth of beauty, and the beauty in truth.
我发现,事实是物理性的,也就是说是形而上的,而真理,如你所知,是个人的。
I have found that facts are physical, that that is, is metaphysical and Truth, as you know it, is personal.
有一种叫动机性推理的非理性思考同样阻碍着我们寻求真理,但是却促进了争辩。
The sort of faulty thinking called motivated reasoning also impedes our search for truth but advances arguments.
实践结果是检验认识真理性的唯一最终的尺度或标志,这是什么意思?
What is the meaning that the result of practice is the only and last measure or mark of truth?
纯理性者的第二种,NTPI倾向于建造乌托邦式建筑。 他们因其强烈的直觉对于“普遍真理”的感知而有此倾向。
The second of the pure rationals, the NTPI tends towards creating utopian architectures. It does this out of a strong intuition of global truth.
他的谈话理性而让人无法反驳,而且他用自己的生命担保,要我们自己去发现他所说的真理。
His talks were reasonable and irrefutable, and he challenged us with his own life to discover for ourselves the truth or otherwise of what he had to say.
梅瑟的法律包括的许多真理,可通过理性自然地得知。天主曾启示这些真理,是因为人在自己心里不去读它们。
The Law of Moses contains many truths naturally accessible to reason. God has revealed them because men did not read them in their hearts.
宗教信仰在本质上是非理性的。客现真理相比于主观真理——一个个体发现真理并应用真理而言,显得较不重要。
Religious faith is essentially irrational. Objective truth is less important than the subjective truth that a person discovers and applies to himself.
因为经院派学者相信启示是上帝的直接教诲,因此比自然的理性具有更高的真理性和确定性。
Because the Scholastics believed that revelation was the direct teaching of God, it possessed for them a higher degree of truth and certainty than did natural reason.
事实上,这种客观观点在很大程度上依赖运用理性来发现道德真理,因此应该抑制教条主义。
In fact, to the extent that the objective standpoint depends upon the use of reason to discover moral truth, it should discourage dogmatism.
在实践检验真理的过程中,只有引入价值评价,才能衡量实践的成败,从而证实指导实践的认识的真理性。
In the course of testifying truth, only by the judgment of value can we test the failure or success of practice and prove the truth of cognition that guides practice.
一个先天就正确的思想,应该是一个自身的可能性就保证了其真理性。
An apriori true thought would be one whose possibility guaranteed its truth.
协调论认为,协调力大的理论具有更大的真理性。
The coordination theory upholds that theories with more coordination force are likely to bear more truth.
理性者追求知识、竞争力和永恒的真理,所以当他们的需求得不到满足时,他们就会有压力。
Since Rationals search for knowledge, competence, and eternal truths, when these needs are blocked, they become stressed.
为了证明这个感性确定性的真理性。
这是由于它是由意见判断组成的,而不是沉思,这些意见是一串推理性的假设,要求着绝对真理。
This is because it consists of opinions instead of reflections, and by opinions I mean apriori assumptions that lay claim to absolute truth.
故事就是故事﹐只要是好的故事﹐我们就不必要太过份去怀疑这些故事的真实性﹐而毋宁去重视这些故事中的真理性。
Stories are stories. As long as they are good stories, we should not question too much the truthfulness of the tales, but would rather concentrate on the truth in the tales.
神学不会因为一些人不相信就失去其真理性。
There are theology that some people wish they are not true but it doesn't mean they are not the truth.
天文学家迅速在其他恒星周围发现行星,这又让天文学家重新审视这种模式是否具有某些真理性。
With the rapid discovery of planets around other stars, astronomers are once again looking to see if there might just be some sort of truth to this pattern.
天文学家迅速在其他恒星周围发现行星,这又让天文学家重新审视这种模式是否具有某些真理性。
With the rapid discovery of planets around other stars, astronomers are once again looking to see if there might just be some sort of truth to this pattern.
应用推荐