于是命令发出,哲士将要见杀,人就寻梢但以理和他的同伴,要杀他们。
And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
王的护卫长亚略出来,要杀巴比伦的哲士,但以理就用婉言回答他。
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon.
但以理回答,“王所问的那奥秘事,哲士、用法术的、术士、观兆的,都不能告诉王。”
Daniel answered, "the secret which the king has demanded could not the wisemen, the astrologers, the magicians, nor the sorcerers show the king."
但以理回答,“王所问的那奥秘事,哲士、用法术的、术士、观兆的,都不能告诉王。”
Daniel answered, "the secret which the king has demanded could not the wisemen, the astrologers, the magicians, nor the sorcerers show the king."
应用推荐