英国最资深的海员、第一海务大臣乔纳森·班德上将说,水下撞击对潜艇上的核反应堆和核弹的安全没有造成风险。
Britain's most senior sailor, First Sea Lord, Adm. Jonathon Band, said the underwater crash posed no risk to the safety of the submarines' nuclear reactors and nuclear missiles.
这是在为已经成熟的政客说话,比如戴维*米利班德或波纳斯,而不是一个前景看好的新手。
That argues for a mature politician, such as David Miliband or Mr Balls, rather than a promising novice.
当然,在与英国外交大臣米利班德与直布罗陀的首席部长彼得•卡鲁阿纳的会谈中,最不堪提及的话题就是主权。
Yet sovereignty was the great unmentionable at his meeting with the British foreign secretary, David Miliband, and Gibraltar's chief minister, Peter Caruana.
即便是这样,比赛也基本上是要看索德林与纳尔班迪安之间的对台表演了。
Even so, this tie is essentially Robin Soderling vs David Nalbandian.
四月,德国埃费尔斯·贝格的百米射电望远镜由光纤与处于英国焦德雷尔·班克、意大利梅迪奇纳、瑞典奥萨拉以及波兰托伦等观测站的射电望远镜连接起来。
In April, the 100-meter radio telescope Effelsberg in Germany was tied in via fiber optics to radio telescopes at Jodrell Bank in the U.K., Medicina in Italy, Onsala in Sweden and Torun in Poland.
如果能找到穆罕纳德的尸体,就把他安放到班加西他兄弟的家里,按照利比亚传统悼念3天,之后,他就会重返前线。
If Muhannad's body came in, he would take it to his brother's house in Benghazi and mourn for three days, in the Libyan tradition. Then he would return to the front.
南卡罗来纳州的共和党参议员林德西·格雷厄姆表示白宫已经就关于去年袭击美国驻利比亚班加西使馆一事进行过多次解释。
South Carolina Republican Sen. Lindsey Graham says the White House has more explaining to do about the attack on the us consulate in Benghazi, Libya last year.
班纳特太太,承蒙凯瑟琳?德?包尔夫人的厚爱提拔我担任教区牧师的职位。
Mrs Bennet, I have been bestowed by the good grace of Lady Catherine DE Bourgh a parsonage of no mean size.
约克斯吉特并不满足于当一名阿罗过滤公司的安全系统技术员,为了发财,他把提班纳气体秘密卖给巴拉格温武器设计师赫米·奥德尔,奥德尔再将提班纳气体注入爆能枪能量夹。
Not content as a security systems technician at A'roFilter, Yoxgit supplemented his income by secretly selling Tibanna gas to the Baragwin weapons designer Hermi Odle for infusion in blaster packs.
他说班加西的人民正在组成一个委员会以治理这个城市的事务,类似的委员会也正在贝达和德尔纳组建。
He said that people in Benghazi were forming committees to manage the affairs of the city, and that similar committees were being set up in the towns of Beyda and Derna.
胡安·马丁·德尔波特罗可能会让他难过,但他应当向他的天才同胞大卫·纳尔班迪安表示感谢。
Juan Martin del Potro: it may pain him to do it, but he ought to express his thanks to his ultra-talented countryman, David Nalbandian.
南卡罗来纳州的共和党参议员林德西·格雷厄姆表示白宫已经就关于去年袭击美国驻利比亚班加西使馆一事进行过多次解释。
Republican Sen. Lindsey Graham says the White House has more explaining to do about the attack on the us consulate in Benghazi, Libya last year.
缴获自伊拉克小城Sinjar的文件中有595人,其中还登记了他们的国籍,其中有112人来自利比亚,有88名利比亚人写出了他们的家乡,而84%的人来自东部的班加西和德尔纳。
Of the 595 men in the Sinjar files who listed their nationality, 112 came from Libya, and of the 88 Libyans who gave their hometown, 84 per cent came from Derna or Benghazi in the east.
费德乐在决胜盘一开端望上往并不轻松,蠢才纳班在对手二济无味底线没界球后,在第三局再次破领。
Roger looked uneasy at the start of the decider and gifted Nalbandian another break in the third game after two uncharacteristically loose shots that drifted beyond the baseline.
费德乐在决胜盘一开端望上往并不轻松,蠢才纳班在对手二济无味底线没界球后,在第三局再次破领。
Roger looked uneasy at the start of the decider and gifted Nalbandian another break in the third game after two uncharacteristically loose shots that drifted beyond the baseline.
应用推荐