班卡说,如果订单增 加,他准备再次增产,但目前还没有看到需求上升。
Now he is ready to ramp up again if orders come in, but 'we're not seeing demand pick up yet,' he says.
萨班卡亚是一组复火山的一部分,这组复火山包括了附近另外两座更老的火山,然而这两座在历史记载中从未喷发过。
Sabancaya is part of a volcanic complex that includes two other nearby (and older) volcanoes, neither of which has been active historically.
班·卡森在底特律一个贫穷的单亲家庭中长大。
Ban Carson grew up in a poor single-parent household in Detroit.
但是,卡班巴医生讲道这些没有任何效果。
我们在历史小镇贝内特附近散了步,然后赶上了每日一班去斯卡圭的火车。
Looping around to the historic town of Bennett, we ran to catch the one daily train down to Skagway.
但在班加西,形势将变得艰难,因为班加西的人们不喜欢工作,他们认为当卡扎菲被终结之后,凭借石油所有人都能成为百万富翁。
But in Benghazi it will be difficult because people in Benghazi they don't like to work, they think when Gaddafi is finished with all the oil everyone will be a millionaire.
卡扎菲上校承诺重新夺回反对派堡垒班加西,并声称不会姑息和同情继续顽强抵抗他的叛军战士。
Colonel Gaddafi has promised to retake the opposition stronghold of Benghazi and says there will be no mercy for rebel fighters who continue to resist him.
一位艺术家在班加西的墙上绘制了一幅讽刺卡扎菲的漫画。
An artist paints a caricature of Muammar Gaddafi on a wall in Benghazi.
卡扎菲上校急速开进班加西,意味着外界要么在几天之内就干预,要么就不干预。
Colonel Qaddafi's rapid advance to Benghazi meant that the outside world had to intervene within days or not at all.
在经历了魔法部一役后,他被逮捕关押在阿兹卡班,从此他变得灰头土脸、衰弱不堪,仿佛过去自己的灰色阴影一般。
He is arrested after the Battle of the Department of Mysteries and sent to Azkaban, from which he emerges a broken man and a shadow of his former self.
2004年,沃特森与其他主演一同出现在MTV,为《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》做推介活动,她在那一年被广播影评人协会评选为最佳年轻女演员。
Watson and her costar promote Harry Potter and the Prisoner of Azkaban on MTV in 2004. She was nominated that year for Best Young Actress by the Broadcast Film Critics Association.
至《经济学人》发稿,发现联合国安理会还在对此作最后商讨,而卡扎菲已经向班加西进军。
As the Economist went to press, the UN Security Council was at last discussing this but Colonel Qaddafi was advancing towards Benghazi.
补充到萨班·卡亚火山的岩浆生成于纳斯卡板块与南美洲板块之间的俯冲区域中。
Volcanism at Sabancaya is fueled by magma generated at the subduction zone between the Nazca and South American tectonic plates.
在当时的利比亚,从事军职能提供年轻人社会地位上升的机会,于是1961年卡扎菲进入了位于班加西的利比亚军事学院。
In Libya at that time, a military career provided an opportunity for upward mobility, and Qaddafi entered the Libyan military academy in Benghazi in 1961.
自从两星期前西方的轰炸阻止了卡扎菲的坦克进入班加西,利比亚就大大降低了让西方干预的门槛。
Since Western bombing stopped the colonel's tanks advancing on Benghazi two weeks ago, Libyans' threshold for accepting foreign intervention has become markedly lower.
利比亚反对派在班加西称,卡扎菲上校的儿子在的黎波里附近被击毙,已经被埋葬在班尼瓦里附近。
The Libyan opposition in Benghazi say that one of Colonel Gaddafi's sons has been killed near Tripoli and has been buried near Bani Walid.
这意味着,一些卡扎非忠实分子已经秘密藏匿在班加西城内,与平民混杂在一起。
That implies that some Qaddafi loyalists have secreted themselves within Benghazi and blending with the local population.
是北约空军的介入阻止了卡扎菲动摇班加西并可能地停止了反叛。
It was the intervention of NATO aircraft that prevented Gadhafi from rolling into Benghazi and potentially halting the rebellion.
当然,在与英国外交大臣米利班德与直布罗陀的首席部长彼得•卡鲁阿纳的会谈中,最不堪提及的话题就是主权。
Yet sovereignty was the great unmentionable at his meeting with the British foreign secretary, David Miliband, and Gibraltar's chief minister, Peter Caruana.
上周,美国参议员麦凯恩访问班加西,呼吁将卡扎菲上校海外被冻结的资产转给反对派。
Last week, the US Senator John McCain visited Benghazi and called for Colonel Gaddafi's frozen assets abroad to be released to the opposition.
莎拉注意到了她的钱包被打开了,班尼特的信用卡不见了。
Sara realizes that her wallet is open and that Bruce Bennett's credit card is missing.
自从两周以前西方的轰炸行动制止了卡扎菲上校的坦克往班加西推进,利比亚人民接受外国干预的门槛已经明显降低。
Since Western bombing stopped the colonel’s tanks advancing on Benghazi two weeks ago, Libyans’ threshold for accepting foreign intervention has become markedly lower.
在克丘亚印地安语中,萨班·卡亚是“火舌”的意思。
The name Sabancaya means "tongue of fire" in the Quechua Indian language.
就在斯卡贝克与他的团队看到这则关于唱诗班男孩的新闻后,他们即刻与皇家礼拜堂唱诗班联系。
So when Skakkebaek and his team saw the news about the choirboys they contacted the Royal Chapel choir.
在国内,利比亚叛军的战斗动摇了卡扎菲上校在班加西的统治基础,他们正在向首都的黎波里推进。
Rebel troops fighting to topple Colonel Muammar Qaddafi broke out of their enclavearound Benghazi but struggled to advance towardsTripoli, thecapital.
在国内,利比亚叛军的战斗动摇了卡扎菲上校在班加西的统治基础,他们正在向首都的黎波里推进。
Rebel troops fighting to topple Colonel Muammar Qaddafi broke out of their enclavearound Benghazi but struggled to advance towardsTripoli, thecapital.
应用推荐