海洋温度上升、海水污染、海水变酸和飓风频发将大量的珊瑚漂白。
Rising ocean temperatures, water pollution, ocean acidification and cyclones continually pummel the reef and have caused mass coral bleaching.
随着气温升高,藻类不是死亡就是被水螅排出,从而导致珊瑚漂白化。
As temperatures rise, the algae dies or is ejected by the polyps, which leads to coral bleaching.
现在,我们有证据显示,在这些位置的珊瑚能躲过破坏性漂白这一劫,但在水位更浅和水温更高处生长的珊瑚则会受到影响。
Now, we have evidence that corals in these locations are able to escape the destructive bleaching that affects portions of the reef in shallower or warmer water.
气候变化及周期性的厄尔尼诺现象引起的海水变暖,已经造成了大面积的珊瑚礁在所谓的“漂白”事件中消失殆尽。
Warmer sea temperatures caused by climate change and periodic El Nio events have caused large areas of coral to be wiped out in so-called "bleaching" events.
人们还尝试了另一种技术,试图帮助珊瑚礁从漂白状态中恢复。
There's another technique that's been experimented with to try to help coral reefs recover from bleaching.
最近,研究人员通过监测表面水温获得数据,并用此数据来提升珊瑚礁从漂白状态中恢复的能力。
Recently, researchers have used data collected by monitoring surface water temperatures to improve the ability of a reef to recover from bleaching.
生物避难所是珊瑚礁上那些看起来很耐漂白的地方。
Refugia are areas on the reef that are seemingly well resistant to bleaching.
由于气候变化及周期性的厄尔尼诺现象而引起的海水变暖已经造成了大面积的珊瑚礁消失殆尽——即所谓的“漂白”现象。
Warmer sea temperatures caused by climate change and periodic El Niño events have caused large areas of coral to be wiped out in so-called "bleaching" events.
当过热的珊瑚掉下为他们提供颜色的海藻时漂白剂出现了。
Bleaching occurs when overheated corals expel crucial algae that give them their colour.
一部分珊瑚礁被漂白,白色的另一个是健康的珊瑚。
A partly bleached coral reef is blindingly white next to healthy coral.
正相反,在红海和毛里求斯海的珊瑚虫却不能忍受漂白,而且有很多好的可以抗高水温的藻类。
In contrast, corals in the Red Sea and Mauritius that did not suffer bleaching had only a tiny percentage of this same algae.
正相反,在红海和毛里求斯海的珊瑚虫却不能忍受漂白,而且有很多好的可以抗高水温的藻类。
In contrast, corals in the Red Sea and Mauritius that did not suffer bleaching had only a tiny percentage of this same algae.
应用推荐