但事实刚好相反,现在谷歌收到了攻击入侵。
Instead it was the opposite. And now Google was under attack.
现在谷歌已经撤下了这张照片。
现在谷歌的航班搜索系统是什么样子的?
You can also use Google to search for the current status of a specific flight.
但是现在谷歌这个科技巨头看来是要移除这个按钮了。
因此,现在谷歌有了新的组织架构,但在本文撰写时,老的组织架构图还挂在谷歌网站上。
So now Google has a new Org structure, though as of this writing the old one is still on Google's website.
虽然现在谷歌只是通过正常的搜索引擎搜索声音文本,但谷歌曾经有一个声音界面。
Google itself has had a voice interface for some time, although it currently just passes the spoken text through to its normal search engine.
他睡得不省人事的时候,谷歌街景车正好经过,所以拍了下来。现在谷歌已经撤下了这张照片。
As he slept off his excesses, a Google StreetView camera passed by to record the street for its website. Google have since removed the image.
一对美国夫妇正在起诉这家搜索巨擎,因为他们家的照片出现在谷歌地图的新功能上,而他们的住宅位于一条清楚地标明是“私人道路”的街道上。
A US couple is suing the search giant for invasion of privacy after photos of their home, on a street clearly marked with a private road sign, appeared on the new feature of Google Maps.
最终的解决方案是做广告;并且毫不夸张地说,谷歌现在本质上是一家广告公司,因为这几乎是它所有收入的来源。
The solution turned out to be advertising, and it's not an exaggeration to say that Google is now essentially an advertising company, given that that's the source of nearly all its revenue.
这一浏览器现在已对公众开放,这意味着你可以用谷歌开发的图形显示器来炫耀下你的数据。
With the explorer now declared open, that means you are free to show off your data in the graphic displays Google have hatched.
而它的批评者们则反击道,现在的谷歌已踏足那么多不同的业务,其通过歪曲搜索结果以图利己的念头恐怕已大到无法自持。
Its critics charge that now Google has a presence in so many different businesses, its temptation to tweak search results in its favour is too great to resist.
以媒体公司为例,他们现在与谷歌签订内容授权合同,或在网上投放免费内容时,都会三思。
Take media companies, which are now thinking twice before licensing content to Google or making it freely available on the web.
为了保护他们的身份,谷歌现在模糊了他们的脸和路边的车牌。
To protect their identity, Google now blurs their faces and licence plates.
与提供免费产品和服务商业模式背道而驰是微软公司,现在它不得不与谷歌等提供免费线上办公软体的对手竞争。
At the other end of the business spectrum there's Microsoft, which now has to compete with the free word processors and spreadsheets of online competitors such as Google.
还有证据表明,只有像谷歌这样的大公司才能承担现在的上市费用。
There is also evidence that only big companies like Google can afford to go public anymore.
微软最终出局,现在可能在寻找其它地方来对付谷歌。
Microsoft has lost out and may now look elsewhere to take the fight to Google.
现在,你或许还能利用谷歌来避开流感。
Now you may be able to use Google Inc. (GOOG) to avoid the flu.
现在好了,谷歌将采用与电子商务网站银行同样的加密方式,这样一来,数据在浏览器与谷歌服务器间互通往来之时,你再也不用担心哪个家伙暗中窥探你了。
Now, Google will use the same encryption methods that banks on e-commerce sites use to prevent others from snooping on your searches as your data moves between your browser and Google's servers.
但现在微软指控谷歌破坏竞争,该公司向欧盟委员会递交诉状,指控谷歌不公平控制欧洲互联网搜索市场。
But now Microsoft is accusing Google of being anti-competitive. A complaint to the European Commission accuses Google of unfairly controlling the Internet search market in Europe.
现在地方色彩是谷歌越来越渴望加入公司的东西。
Local touches are something Google is increasingly keen to add.
随着Facebook、Twitter和谷歌日益盛行,用户们现在越来越倾向于使用非rss源来获取过滤及聚合信息。
And the ever-increasing popularity of Facebook, Twitter and Google means people now more than ever get their news filtered and aggregated from non-RSS sources.
随着Facebook、Twitter和谷歌日益盛行,用户们现在越来越倾向于使用非rss源来获取过滤及聚合信息。
And the ever-increasing popularity of Facebook, Twitter and Google means people now more than ever get their news filtered and aggregated from non-RSS sources.
应用推荐