有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。
Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.
有一个老先知住在伯特利,他儿子们来,将神人当日在伯特利所行的一切事和向王所说的话都告诉了父亲。
Now there was a certain old prophet living in Bethel, whose sons came and told him all that the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to the king.
有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。
Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.'
很久很久以前,鼠王有个美丽的女儿。她长到该出嫁的时候,鼠王召集了他所有的谋士来商量这件事。
Long, long ago, the Mouse King had a beautiful daughter. When she was old enough to be married, he called together all of his advisers to consult them.
王医生刚要下班,电话铃响了,说有一个车祸病人将用救护车送到医院来。
The phone rang the moment doctor Wang was about to leave, which said a car-accident patient was on the way to hospital by ambulance.
于是有许多人聚集,塞了一切泉源,并通流国中的小河,说:“亚述王来,为何让他得著许多水呢?”
So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the Kings of Assyria come, and find much water?
有一个老先知住在伯特利,他儿子们来,将神人当日在伯特利所行的一切事和向王所说的话都告诉了父亲。
Now an old prophet lived in Bethel. And his sons came and told him all that the man of God had done that day in Bethel. They also told to their father the words that he had spoken to the king.
有一次,厉王喝醉了酒,从鼓架旁边走过,就胡乱地击起鼓来。
One day, King Li got drunk. When he passed by the drum stand, he started to beat the drum at random.
石壁村有一百来人参加了追悼大会,地主王常盈没有露面。
One hundred people of Stone Wall Village attended this meeting, but Landlord Wang did not come.
石壁村有一百来人参加了追悼大会,地主王常盈没有露面。
One hundred people of Stone Wall Village attended this meeting, but Landlord Wang did not come.
应用推荐