要是你把未来的立宪制郡主所需要的原料注入一台电脑,你就能生产出威廉王子。我们有足够原因来抱有如此高的信心。
If you fed the necessary ingredients for a future constitutional monarch into a computer, it would produce Prince William. We have reason for considerable optimism.
反观谢志强,在他的“爱情故事”中,这位位高权重的白马王子则为他的情人报销了私人的消费账单,证据确凿。
By contrast, Xie's affair has provided some conclusive evidence that this director-valentine offered to reimburse his lover's invoices for personal purchases.
乔治王子也许已经梳妆打扮完毕,穿好复古坎肩、短裤和及膝高的袜子,但他其实最想什么都不穿。
George may have been styled in his adorable vintage tank tops, shorts and knee high socks, but what he really wants to wear is... nothing.
他们没有选择那棵186英镑的12英尺高的树,而是选了棵65英镑的、6英尺高的高加索冷杉,哈里王子还捐助了1英镑。
Rather than buying a 12ft tree for 186 pounds, the couple plumped for a 6ft non-drop Nordmann Fir, for which he paid 65 pounds, Harry also donated 1pound to charity.
他们没有选择那棵186英镑的12英尺高的树,而是选了棵65英镑的、6英尺高的高加索冷杉,哈里王子还捐助了1英镑。
Rather than buying a 12ft tree for 186 pounds, the couple plumped for a 6ft non-drop Nordmann Fir, for which he paid 65 pounds, Harry also donated 1pound to charity.
应用推荐