• 17世纪剧作家姆塔特拙劣的修改了,使得原作中李尔最爱的女儿狄利娅双双死去悲剧性结尾化为乌有。

    In its place was a heavy-handed adaptation by 17th-century playwright Nahum Tate, who blue-pencilled the tragic double death of Lear and his favourite daughter Cordelia.

    youdao

  • 台湾夫妻“爷爷奶奶”,双双失智,两人“即使遗忘全世界不会忘了彼此”,片刻也不想分离,深厚情感令人感动。

    The Taiwan old couple grandpa Wang and Grandma Wang both are dementia, but they will remember each other even they forget all the world. They don't want to apart for a moment, which is touching.

    youdao

  • 台湾夫妻“爷爷奶奶”,双双失智,两人“即使遗忘全世界不会忘了彼此”,片刻也不想分离,深厚情感令人感动。

    The Taiwan old couple grandpa Wang and Grandma Wang both are dementia, but they will remember each other even they forget all the world. They don't want to apart for a moment, which is touching.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定