“我相信我能说服他们,”王凤琴说,“而且我本来就知道这事儿么容易。”
"I believe in my ability to persuade them," Wang says, "and I know there will be some situations when I meet setbacks."
“你都不知道选上的时候我多高兴,所以我决定一定要坚持下去,”王凤琴说。
"You won't know how excited I was, I made up my mind to hold on," Wang says.
王凤琴忙于她的分类事业,家里的事儿就或多或少地依赖于她的丈夫武和平了。
Being so busy with her new career, Wang left the housework to her husband Wu Heping.
早春的风吹乱了王凤琴的头发,她摘下手套整理了一下发,然后又戴上了干活儿的手套。
While the early spring wind tosses her hair about, Wang takes off her gloves to adjust her tresses before continuing to sort the garbage.
王凤琴在退休前是一名描图员。对于垃圾分类,她只是从电视上听过这个词,但也不明白是什么。
Before retiring, Wang's job was drawing blueprints for machines and she had only heard about "garbage sorting" from TV, having no idea what it meant.
从去年10月到今年3月,王凤琴和她的志愿者们在小区里挨家挨户地敲门,宣传垃圾分类知识。
From October last year to this March, Wang and her group went door by door in the community to teach residents how to classify garbage.
“环保是好事,而且你不可能一蹴而就就让每个人都接受,所以我支持王凤琴,虽然我也想念她做的饭,”武说。
"Protecting the environment is a good thing and you won't achieve an overnight success in persuading everybody," Wu says. "So I support Wang, though I miss her cooking."
王凤琴说她一本这样开场,“你好,打扰你一下,就需要五分钟,我们是来帮你做垃圾分类的,只有这样小区才能更干净更漂亮。”
I'm here to help you to sort garbage correctly so the community will be cleaner and more beautiful. Will you give me five minutes?
王凤琴说她一本这样开场,“你好,打扰你一下,就需要五分钟,我们是来帮你做垃圾分类的,只有这样小区才能更干净更漂亮。”
I'm here to help you to sort garbage correctly so the community will be cleaner and more beautiful. Will you give me five minutes?
应用推荐