• 王健林自己的经验来看失败确实点燃了一团激励人心火焰

    Wang said that in his own experience, losing did light a motivating fire.

    youdao

  • 今年早些时候中国首富王健林给出了如何致富建议愤世嫉俗的网民们则虚伪笑声作为回应。

    China's wealthiest man, Wang Jianlin, was met with the hollow laughter of cynical netizens earlier this year when he dished out advice on how to get rich.

    youdao

  • 今年早些时候中国首富王健林给出了如何致富建议愤世嫉俗的网民们则虚伪笑声作为回应。

    China a's wealthiest man, Wang Jianlin, was met with the hollow laughter of cynical netizens earlier this year when he dished out advice on how to get rich.

    youdao

  • 今年早些时候中国首富王健林采访,“野心不必太大,目标比方说先一个亿。”

    Earlier this year, Wang Jianlin, China's richest person, said in an interview, "You shouldn't be that ambitious. Set a small target first, like earning 100 million RMB."

    youdao

  • 此前王健林美国洛杉矶会见特·迪士尼公司董事长首席执行官罗伯特·艾格还微笑着握手合影。

    After Wang Jianlin of Losangeles in the United States also met with the chairman and CEO of the Walt Disney Company Robert · Etam, two people also smiled and shook hands.

    youdao

  • 今年春天,迪士尼中国大陆第一个主题公园——耗资55亿美元的上海迪士尼乐园将要开业的时候,王健林发起了攻击

    In the spring, as Disney was opening its first theme park resort on the Chinese mainland, the $5.5 billion Shanghai Disneyland, Mr. Wang went on the attack.

    youdao

  • 中国公民娱乐界大亨王健林,美国AMC影院持有者兼万达企业集团创始人,资产净值344亿美元,不到盖茨资产一半

    China's richest citizen is entertainment mogul Wang Jianlin, owner of AMC cinemas and founder of conglomerate Wanda, has a net worth of $34.4billion - less than half than that of Gates.

    youdao

  • 大连万达集团创始人董事长王健林于近日表示28岁的独子王思聪无意接手自己购物中心宾馆主题公园运动俱乐部

    Wang Jianlin, founder and chairman of Dalian Wanda Group, said his only son, 28-year-old Wang Sicong, doesn't want to take over his shopping centres, hotels, theme parks and sports clubs.

    youdao

  • 不过,在一位翻译帮助下时报记者交谈王健林显然已经意识到,一点儿夸夸其谈或许可以万达前进的道路上走得更加顺畅

    But it is clear that Mr. Wang, who spoke to the New York Times with the assistance of an interpreter, has gotten the message that a bit less bombast might help smooth Wanda's forward march.

    youdao

  • 不过,在一位翻译帮助下时报记者交谈王健林显然已经意识到,一点儿夸夸其谈或许可以万达前进的道路上走得更加顺畅

    But it is clear that Mr. Wang, who spoke to the New York Times with the assistance of an interpreter, has gotten the message that a bit less bombast might help smooth Wanda's forward march.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定