于是所罗门坐在耶和华所赐的位上,接续他父亲大卫作王,万事亨通。以色列众人也都听从他。
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
18:7耶和华与他同在,他无论往何处去尽都亨通。他背叛,不肯事奉亚述王。
And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
于是所罗门坐在耶和华所赐的位上,接续他父亲大卫作王,万事亨通;以色列众人也都听从他。
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of David his father. And he prospered, and all Israel obeyed him.
于是所罗门坐在耶和华所赐的位上、接续他父亲大卫作王、万事亨通。以色列众人也都听从他。
So Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of his father David. He prospered and all Israel obeyed him.
于是所罗门坐在耶和华所赐的位上,接续他父亲大卫作王,万事亨通;
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered;
于是所罗门坐在耶和华所赐的位上,接续他父亲大卫作王,万事亨通;
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered;
应用推荐