现在猪流感恐慌似乎已经平息。这是否意味着我们都反应过度了呢?
Now that the swine flu scare seems to have died down. Does this mean we all overreacted?
猪流感恐慌似乎已渐渐平息,那么这是否意味着我们都反应过度了呢?
Now that the swine flu scare seems to have died down, does this mean we all overreacted?
正当猪流感恐慌冲击全球股市同时,周二早盘亚洲一些主要股市走低。
Some major Asian stock markets edged downward Tuesday morning as swine flu fears continued to hit stocks across the globe.
在猪流感恐慌期间,他们在他们的网站上说,尽管我们不知道病毒怎么传播,“但沿用平常的卫生惯例会帮助防止病症传播。”
During the swine flu scare, they said on their website that while we don't know how the virus spreads, "following proper hygiene routines can help prevent the spread of illness."
而且看起来不会很快结束,商业房地产市场伤痕累累,猪流感一定会引起恐慌。
And it is unlikely to end soon: the commercial property market is groaning and swine flu is sure to cause jitters.
在《恐惧》(In Dread,)这本分析医疗恐慌的著作中,美国公共卫生专家PhilipAlcabes对1976年在美国爆发的猪流感作出了审慎的警告。
In Dread, an analysis of medical scares, the American public health expert, Philip Alcabes, offers the sober warning of the 1976 outbreak of swine flu in America.
带着2003年SARS爆发的记忆,持续遭受禽流感的恐慌,东亚国家为猪流感的传播做好最坏的打算。
With memories of the 2003 SARS outbreak and persistent fears of avian flu, East Asian countries are preparing for the worst should swine flu spread to the region.
纳“猪流感是一个巨大的恐慌了一会,但是那已经普遍消失,一旦有消息循环的。”
The swine flu was a big scare for a moment, but that has generally died away once it got out of the news cycle.
时下猪流感蔓延,给国人造成旅客一定程度的心理恐慌。
Nowadays the spread of swine flu, giving people a certain degree of psychological cause panic among passengers.
在媒体不合理的宣传下,超级细菌比例如大型强子碰撞型加速装置的启示更有可信度,但是还远远没有猪流感爆发时的报道准确,所以没有必要盲目恐慌。
On the scale of media-freak-out irrationality, superbugs have more credibility than the Large Hadron Collider apocalypse, for example, but they're not even up there with swine flu.
昨日原油持续下跌,受猪流感影响,全球市场恐慌,阻止了经济恢复。
Crude continued to move lower yesterday as the swine flu outbreak takes a toll on the global markets threatening to disrupt the economic recovery in its very infancy.
公共卫生威胁降临时,如猪流感、禽流感以及SARS这些,会造成公众的恐慌。
When public health treats such as swine flu, bird flu, and SARS loom, it can cause panic among the masses.
公共卫生威胁降临时,如猪流感、禽流感以及SARS这些,会造成公众的恐慌。
When public health treats such as swine flu, bird flu, and SARS loom, it can cause panic among the masses.
应用推荐