你要狠狠的幸福,不枉我狼狈的离开。
我狼狈的出现在你面前。
一个狼狈的抢匪,在海边推著他的破车,里头躺著失血过多的同伙。
Gangster Dickie pushes his broken-down car while his companion Albie lies inside, bleeding from a gunshot wound.
就算不愿意别人看到我狼狈的样子,但我真的已经无法再继续将心中的情感堆积。
Even if I do not want to be seen to look embarrassed, but I really can no longer continue to pile up the emotional mind.
回到旅馆时,我花了一些时间解释我狼狈的样子,但我想恐怕没有人真正相信我的话。
It took me some time to explain my appearance when I returned to the hotel, but I do not think that anyone really believed me.
天哪,正好宝宝在我手上的时候,她大便了,更加让我狼狈的是宝宝当时没有穿纸尿片。
For my "honer", when the baby is in my arm she had a stools, oh my god, baby did not wear the diaper.
随着狂风和暴雨,让公主陷入了很狼狈的境地,雨水顺着她的头发和衣服流遍她的全身。
What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body.
创业小公司里的裁员是件最狼狈的的事情,就这么几号人,平时大伙儿都已经是兄弟手足、姐妹情深了,现在不得不生离死别。
Entrepreneurial small companies to lay off staff is the most awkward thing, so its a few people, are normal they all have brothers and sisters, sister love, and now have to part forever.
没有人再见到过大天使,也没有人相信看上去有些狼狈的年事已高的老凯恩,一切都似乎已经进入到了那变幻莫测的传说之中。
As nobody has heard from the Archangel since, no-one believes the ramblings of the now-aged Deckard Cain and everything has turned into a somewhat baffling legend.
在杰德强烈而严肃的凝视下他狼狈不堪。
财政大臣被迫狼狈地承认他的经济政策存在失误。
The Chancellor was forced into a humiliating climbdown on his economic policies.
他掌握着我们的命运,可以把我们搞得狼狈不堪。
——面试官问这种奇怪的问题,是想看看你遇到特殊情况的反应有多快,或是看看你如何让自己不显得狼狈。
Interviewers often ask these oddball questions to see how quickly you can think on your feet and whether you can avoid becoming flustered.
我的样子一定狼狈不堪,因为老板二话不说,立马给了我两杯免费的杜松子酒。
I must have looked bedraggled because the owner promptly gave me two free glasses of schnapps.
在当今这种对环境的普遍污染中,化学制品与辐射狼狈为奸,改变着地球的自然状态,也就是改变着地球上生命的自然状态。
In this now universal contamination of the environment, chemicals are the sinister partners of radiation in changing the very nature of the world — the very nature of its life.
而日本的监管者很长一段时间以来则与银行狼狈为奸,共同隐藏坏帐。
But Japan's regulators for a long while were in cahoots with Banks over hiding their bad loans.
不幸的是,这样的竞争结果不是降低价格,提升网速,而是成了狼狈为奸的两强垄断,这使得带宽非常有限,现有市场分崩离析。
Unfortunately, the result has not been competition to beat down prices and boost speeds, but cosy duopolies that keep bandwidth scarce and carve the market up between incumbents.
尽管有着铝土矿和钻石的巨大储量,几内亚却是处境狼狈,普通民众的生活每况愈下。
For despite vast reserves of bauxite and diamonds, Guinea is in a terrible mess, and life for ordinary people continues to worsen.
更过分的是,每当好莱坞要描绘一个产业,总要描绘一个狼狈为奸的阴谋。
Or worse.Every time Hollywood depicts an industry, it depicts a conspiracy of knaves.
由于不慎选择候选人的不慎言论,杜蒙在竞选过程中狼狈不堪。
During the campaign Mr Dumont was plagued by the ill-chosen remarks of ill-chosen candidates.
在2002年的上个低迷时期,他们非常狼狈。
为你的真实而战可能狼狈不堪。
另一种形式则是互惠型的利他行为,或称为“狼狈为奸,唯利是图”。
The second form is reciprocal altruism, or “you scratch my back and I'll scratch yours”.
我想一旦开始后,你可不愿你的宝贝女伴摔的狼狈不堪。
Once you get going, you don’t want your gal sliding all over the place.
我抽泣着,我已经顾不得自尊心了,我的自尊心已经被疲劳和狼狈压倒了。
I sobbed: I was beyond regarding self-respect, weighed down by fatigue and wretchedness.
但是锡安纳并没有因为他幸福大家庭的这种规模而表现出任何狼狈之态——也没有以供养家庭为由提出任何利益上的要求。
But Ziona doesn't appear fazed by the size of his apparently happy family - and doesn't claim any benefits for their upkeep.
这个烤箱和手机狼狈为奸。手机的不爽之处在于它不能做每个手机都能享受的事情,比如打电话给特伦·特罗特。
And it is in cahoots with the cellphone, which probably is resentful because it is not allowed to spend its time doing the things cellphones really enjoy, like talking to Trent Lott.
这个烤箱和手机狼狈为奸。手机的不爽之处在于它不能做每个手机都能享受的事情,比如打电话给特伦·特罗特。
And it is in cahoots with the cellphone, which probably is resentful because it is not allowed to spend its time doing the things cellphones really enjoy, like talking to Trent Lott.
应用推荐