在天足里,我们一直在谈论曾经你们和切尔西的比赛,越位进球,犯规进球!
In the natural feet, we have been talking about you and Chelsea had the game, offside goals, foul goals!
当别人在痛惜一个进球被判无效,抱怨明显的手球或者恶意犯规没有被判罚的时候,你适时的插上这句话,效果绝对好。
An excellent phrase to insert when those around you lament a goal that "never was," a clear handball or a murderous foul not spotted by the official.
之后的英格兰队仍然在奋力斗争,索尔·坎贝尔打进一记头球之后,整个国家(也包括他自己)都认为他们就要胜出了,但是裁判却无情的吹罚犯规在先,进球无效。
England fought hard and Sol Campbell headed what the nation (and he) thought was the winner, only to be chalked off for a foul.
在此前提下,只要他的队友是站在点球点后方的禁区外离球10码(9.15米)的地方,那么就没有犯规,判罚进球有效。
So, providing that his colleagues were standing behind the ball outside the penalty area and at least 10 yards (9.15m) from the penalty mark, no offence has been committed. Award the goal.
当防守队用犯规阻止进攻方进球,进攻方有时会罚点球。
When the defensive team breaks the rules and prevents the offensive team from making a goal, the offensive team is sometimes given a penalty kick.
进球有一些意外,这个任意球也许是不存在的,但是一点点的运气也是成为冠军的必要成分。曼联在埃文斯对德罗巴犯规的事情上也有运气。
The goal may have come about a bit fortuitously , the free-kick may not have been given, but you take your little bit of luck that sometimes makes champions.
温格对导致西汉姆联队第一个进球的任意球判罚颇有微词——这球是由于迪亚比对扎沃-海因斯犯规造成的。
Wenger was upset at the award of the free-kick – for a foul by Abou Diaby on Zavon Hines – which led to West Ham's first goal.
守门员犯规行为:将身体的任何部位穿过铁环从而阻止进球得分。
Keeper foul: pushing any part of their body through the goal hoop to prevent a score.
当守方球员在射门区内利用故意犯规来阻止进球或阻止攻方球员得分时,判攻方罚点球。
When the defending players deliberately prevent the use of intentional foul ball or stop the attacking players shooting in the shooting area, the judge attacking side a penalty shoot.
如果是最后一名防守队员的犯规以及那是一个进球的机会,那才会是一张红牌。但是查马克碰到球的时候,他正在偏离门将的位置。
I thought if it was the last man and a goal-scoring opportunity it was a red card but when Chamakh touched the ball it was going out or to the goalkeeper.
“我依然相信第一个进球中,是一个对门将的犯规,第二个进球,则应该是我们的任意球,”他说。
"I still believe the first goal was a foul on the goalkeeper and the second goal is a free kick for us," he said.
阿什利·威廉姆斯对约尔迪·戈麦斯的犯规使沃森有机会像上周对诺维奇一样取得进球,但是沃恩看出了他的意图做出了漂亮的扑救。
Ashley Williams' misguided challenge on Jordi Gomez gave Watson an opportunity to do as he did last week against Norwich, but Vorm read his intentions to make a smart stop.
阿什利·威廉姆斯对约尔迪·戈麦斯的犯规使沃森有机会像上周对诺维奇一样取得进球,但是沃恩看出了他的意图做出了漂亮的扑救。
Ashley Williams' misguided challenge on Jordi Gomez gave Watson an opportunity to do as he did last week against Norwich, but Vorm read his intentions to make a smart stop.
应用推荐