儿子就读于哈莱姆地区特许公立学校的奈•惠特克说“协进会与历史背道而驰”。
Ny Whitaker, whose son attends a Harlem charter school, says the "NAACP is on the wrong side of history".
在共和党初选辩论时说:“我们需要更多的特许公立学校(charter school)。”
Stated during GOP primary debates: "We need more charter schools."
在哈莱姆地区,伊娃•莫斯科维茨手下有七所特许公立学校,她说,我们正在“赛场上猛烈出击”。
We are "hitting it out of the ballpark", says Eva Moskowitz, who runs seven charters in Harlem.
研究还表明,纽约的黑人及拉丁美洲人当中,就读于特许公立学校的学生的阅读和数学课程成绩要比就读于一般学校更高。
The results also show that black and Latino children in New York charters do significantly better in reading and maths than in regular schools.
但是最近整个纽约市特许公立学校皆因一项指控而受到影响。暑假过后,亚历山大所在的哈莱姆成功学院是否能正常开学,悬而待定。
But because of a lawsuit affecting charter schools in New York City, it is not clear if Alexander's current school, Harlem Success Academy, will open after the summer break.
和很多教育研究(拿大型小型学校对比,特许学校和公立学校对比)类似,双方的倡导者们如果研究得足够深入,就能找到为自己开脱的内容。
Like much education research (large schools vs. small, charters vs. public), advocates on either side can find vindication if they look hard enough.
对学生来说,特许学校是除公立学校之外的一种选择,但它仍隶属于公共教育系统,其不能收取学费。
While charter schools provide an alternative to other public schools, they are part of the public education system and are not allowed to charge tuition.
特许学校获得公共资金,但不用遵守和传统公立学校一样的规则。
Charter schools get public money but do not have to follow the same rules as traditional public schools.
尽管私立学校和特许学校可能仍很重视此课程(就像重视校规和校服一样),但很多公立学校的教育系统完全将手写体字体请上了冷板凳。
Though private and charter schools may still make a point of it (as of discipline, and uniforms), many public-school systems are abandoning cursive altogether.
但研究显示,与传统的公立学校系统联系的特许学校和公立学校表现一样。
But the study shows that charter schools connected with a public school system performed about the same as traditional schools.
但研究显示,与传统的公立学校系统联系的特许学校和公立学校表现一样。
But the study shows that charter schools connected with a public school system performed about the same as traditional schools.
应用推荐